Игрушка богатого человека - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Вейр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка богатого человека | Автор книги - Тереза Вейр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Вы все еще… — Она с усилием сглотнула. Слова застревали у нее в горле. — Вы все еще… хотите меня?

Он уронил руки и на миг застыл. В глубине его голубых глаз отразилось глубокое изумление. Потом, не говоря ни слова, Нэш шагнул к ней и взял ее руку в перчатке. Он молча потянул ее за собой, и они поднялись по лестнице на третий этаж в его кабинет.

Войдя в кабинет, Сара остановилась у самой двери, готовая в любую минуту сбежать, а Нэш принялся рыться в рюкзаке и вытащил белую футболку. Он выпрямился, просунул руки в рукава и натянул футболку через голову. На ней остались мокрые следы от его рук.

“А зачем он одевается?” — удивилась Сара.

Она следила за ним, пока он босиком передвигался по комнате. Нэш взял с полки банку кока-колы.

— Что-нибудь выпьете? — спросил он, протягивая банку ей.

Сара облизнула пересохшие губы и покачала головой. Почему он тянет время? Если он не поторопится, она растеряет остатки смелости.

Нэш взглянул на банку, поставил ее на место и взял другую.

— А может, минералки?

Она опять покачала головой. Это было не плавное движение из стороны в сторону, а скорее судорожное подергивание. Чтобы скрыть свое нервное состояние, Сара сосредоточилась на перчатках: стянула их с рук и запихнула в карман пальто. Потом она расстегнула пальто и сняла его.

Она оглядывалась в поисках места, куда можно было бы его положить, но тут Нэш шагнул к ней и взял пальто у нее из рук. Он подошел к шкафу, вынул оттуда вешалку и повесил пальто. Как только он повернулся к ней, тяжелое пальто беззвучно соскользнуло с тонких проволочных плечиков и упало на пол. Саре это было безразлично.

Она бросила взгляд на электрические часы, стоявшие на письменном столе. 20.03. Нэш перехватил ее взгляд. Их глаза встретились.

— У нас мало времени, — услышала Сара как бы со стороны свой собственный голос.

Это подстегнуло Нэша. Он схватил подушки с кушетки и побросал их на пол. Потом разложил кушетку, превратившуюся в двуспальную кровать.

Белые простыни. Чистые. Две горизонтальные складки в тех местах, где матрас был сложен.

Нэш щелкнул пальцами, как будто что-то вспомнил.

— Вино. Кажется, где-то здесь у меня была бутылка вина.

Сара не ожидала всех этих предварительных церемоний. Ей они были не нужны, но она подумала, что глоток вина совсем не помешает. Нэш порылся на полках и вернулся с двумя бумажными стаканчиками и зеленой бутылкой с отвинчивающейся жестяной крышечкой. Протянув один стаканчик ей и зажав край другого в зубах, чтобы освободить обе руки, он открыл бутылку, налил сперва ей, потом себе.

— Счастливого Рождества!

— Счастливого Рождества! — эхом откликнулась она.

Тонкий бумажный стаканчик оказался слишком хрупким, Саре пришлось обхватить его обеими, руками, чтобы не продавить стенки. Она сделала глоток. Неплохо. Сладкое и теплое. Очень теплое. Она почувствовала, как вино согревает ей желудок, и сделала еще глоток.

Нэш пересек комнату и запер дверь. Здравая мысль.

— Свет выключить? — спросил он, держа руку на выключателе.

— Да.

Свет, безусловно, следовало выключить. Ей было страшно и неловко. Что она делает?

Нэш щелкнул выключателем. Свет с улицы ворвался в комнату сквозь прорези жалюзи и разукрасил полосами и пол, и кровать. Слишком светло. Должно быть гораздо темнее.

— Неужели нельзя их закрыть поплотнее? — спросила Сара.

Нэш подошел к окну, но после краткой борьбы с капризными шторами пожал плечами и признал свое поражение. Сара поставила свой стаканчик с вином на шкафчик с картотекой и подошла к окну. Взявшись двумя руками за концы белого шнура, она потянула в разные стороны. Жалюзи закрылись.

“Уходи. Возьми свое пальто и уходи отсюда…”

Сара повернулась кругом.

— Я ничего о вас не знаю. — Она говорила в темноту, проводя рукой по поверхности шкафчика с картотекой, пока не нащупала свой стаканчик. Теперь настал ее черед тянуть время. — Может, вы женаты, откуда мне знать.

— Я не женат.

— Но я замужем.

— Я знаю.

— И вас это не смущает? Секс с замужней женщиной?

Нэш засмеялся.

Глаза Сары стали привыкать к темноте, она различила его силуэт. Нэш примостился на краю стола. Его голос прорезал темноту — ровный, безучастный. Он медленно выговаривал слова, и это делало их весомыми.

— Кое-кто считает… что у меня нет совести.

Если раньше Саре было страшно, то теперь она пришла в ужас. О, она с легкостью готова была поверить, что люди считают его бессовестным. Но сама-то она в это верила?

— Почему вы пришли, Сара?

Такой невозмутимый. И почему он так спокоен, когда она вся едва держится на ногах от страха и смущения? Сара выпила залпом оставшееся вино и поставила пустой стаканчик на стол.

— Я не знаю.

Голос у нее слегка дрожал, но она надеялась, что Нэш этого не заметил. Он не настолько хорошо ее знал, чтобы заметить. Он вообще ее не знал, если на то пошло.

— От скуки?

— Нет. — Не станет она ему признаваться, что думала о нем, вспоминала, не могла выбросить его из головы. Нет, уж такого удовольствия она ему не доставит. — Ну… пожалуй, да. Пожалуй, скука тоже сыграла свою роль.

— Я так и думал.

В его голосе прозвучало чуть ли не облегчение. Часы на столе тихонько гудели, цифры светились в темноте, отсчитывая стремительно ускользающее время.

— У меня не было другого выхода. Мне пришлось так поступить, — путано объяснила она.

— Что вы имеете в виду? Одержимость? Навязчивую идею?

— Я не знаю. Может быть.

— У меня самого бывают навязчивые идеи. Нэш встал. Двинулся к ней. Налил еще вина в ее стаканчик, а сам поднес бутылку к губам, запрокинул голову и сделал большой глоток прямо из горлышка.

Сара выпила вино как лекарство. А выпив, отставила пустой стаканчик и начала раздеваться.

Нэш сделал еще глоток дешевого вина, содрогнулся, завинтил бутылку и, подняв голову, увидел, что Сара стягивает с себя свитер и бросает его на пол. Не сводя с нее глаз, он отставил бутылку в сторону. Сколько раз он вспоминал о ней за последние две недели? Сколько раз боролся с искушением отправиться в магазин или проехать по улице мимо ее дома, останавливая себя в самый последний момент?

И вот теперь она здесь. Стоит перед ним. Снимает с себя одежду. Ведет себя так, будто ей это не впервой, будто она занимается этим каждый день. Будто это какое-то деловое соглашение между ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию