Игрушка богатого человека - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Вейр cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка богатого человека | Автор книги - Тереза Вейр

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Сара потянулась за джемом, хотя есть ей не хотелось. Не поднимая головы, она сказала:

— Каждую пятницу магазин открыт допоздна. — Она зачерпнула ложечку джема и положила его на свою тарелку. — Я уверена, что помощь Мириам не помешает.

— Сегодня?

Сара взяла нож и принялась тщательно намазывать джем на тост, который, скорее всего, не смогла бы проглотить.

— И до каких? — поинтересовался Донован.

— До девяти.

Он на минуту задумался.

— До девяти? Что ж, меня это вполне устраивает. У меня деловое совещание, и оно продлится до десяти, а то и до одиннадцати.

Ей хотелось смеяться. Ей хотелось завизжать от радости и захлопать в ладоши. Вместо этого Сара старательно держала голову опущенной и продолжала сосредоточенно намазывать джемом остывший тост. С ее стороны было бы неосмотрительно выдать при нем свою радость.

Когда Донован ушел, Саре захотелось немедленно отправиться во “Вторую жизнь”, но она заставила себя не торопиться. У Донована шпионы повсюду, она не должна уходить из дому слишком рано. Мало ли что взбредет ему в голову?

По дороге в город она оживленно болтала с шофером такси. Он рассказал ей о своей семье, о том, что он учится в вечерней школе. Подъехав к магазину, Сара на радостях дала ему слишком много денег и сказала, чтобы сдачу он оставил себе, а сама бросилась во “Вторую жизнь”.

Стоило ей взглянуть на Мириам, как сдерживаемое с самого утра возбуждение выплеснулось наружу. Сара схватила пожилую женщину за обе руки и, захлебываясь словами, поделилась с ней замечательной новостью.

— Я останусь сегодня до девяти, — объявила она, пьяная от радости, тряся Мириам за плечи. — Представляете, я могу остаться до девяти!

— Успокойтесь, Сара, — рассмеялась Мириам. — Где вы сегодня останетесь до девяти?

— Здесь! Я могу остаться здесь!

— Здесь? — Мириам посмотрела на Сару как на ненормальную.

Саре было все равно. Да, она ведет себя как ненормальная, да, это совершенно не вяжется с ее обычной манерой держаться, ну и что? У нее впереди девять часов свободы!

* * *

Прежде чем отправиться во “Вторую жизнь”, Нэш решил побриться и принять душ. Принарядиться. Обернув бедра полотенцем, он стоял перед раковиной и рылся в аптечке. Ему попался под руку покрытый пылью керамический флакон с лосьоном после бритья, напоминавший сосуд, найденный на археологических раскопках. Лишь с большим трудом ему удалось отвинтить заржавевшую крышку. Он принюхался, с трудом удержался от тошноты и вылил содержимое в раковину. Придется идти на свидание au naturel [15] .

Потом он вытащил ножницы и подровнял волосы по бокам, вокруг ушей. Сзади он ничего не тронул: во-первых, ему нравились длинные волосы, а во-вторых, он не был уверен, что сумеет подстричься самостоятельно.

План А. Он будет неотразимо обаятельным.

Слишком много времени прошло. Сумеет ли он быть неотразимо обаятельным? Осталась ли в нем хоть капля обаяния?

Вернувшись в кабинет, Нэш надел трусы, натянул самые приличные из имевшихся в его распоряжении джинсов и голубую рубашку из тонкого льна, в глубине души надеясь, что складки под воздействием тепла его тела расправятся сами собой.

Все было просто: он не мог жить без нее. Он пытался, но это привело лишь к тому, что он стал тосковать, как влюбленный подросток. Он столько раз разглядывал ее фотографии, что научился вызывать их в памяти в мельчайших подробностях. Но этого было мало. Он должен был видеть ее, говорить с ней. Прикасаться к ней.

Когда Нэш добрался до магазина, за прилавком стояла не Сара, а грозного вида немолодая женщина с пронизывающим взглядом и копной седеющих волос. На ней был синтетический черный тренировочный костюм, наэлектризованный и со всех сторон облепленный белыми ворсинками.

— Могу я что-нибудь подобрать для вас? — отрывисто пролаяла она.

— Я… я… э-э-э… — Нэш окинул взглядом магазин в поисках Сары. Безрезультатно. — Я позавчера оставил здесь свою куртку, — рассеянно ответил он.

Его мысли витали далеко.

— Ах это вы! Сара предупредила, что рано или поздно вы за ней вернетесь.

Женщина скрылась в глубине лавчонки, доски пола жалобно поскрипывали под ее грузными шагами. Слышно было, как она кряхтит, нагибаясь. Потом она вернулась, держа в руке его куртку.

Нэш взял ее:

— Спасибо.

Где же Сара? Он переложил куртку из одной руки в другую. Обогреватель, подвешенный под потолком, включился и выплюнул ему в лицо струю горячего воздуха.

План Б. Пора переходить к плану Б. А есть ли у него план Б?

Нэш надел куртку. Поправил ворот. Сунул руки в передние карманы джинсов. Он убивал время. Нет, он старался выиграть время.

Его планы пошли прахом. Вот и все. В мечтах ему все представлялось по-другому. Сара будет в магазине одна. Он включит на полную мощность свое обаяние. Вечер пролетит незаметно. Настанет час закрывать лавочку. Вот тогда-то он и предложит подвезти ее до дому на своей машине. А по дороге спросит, не хочет ли она пойти куда-нибудь с ним поужинать…

Он заставил себя вернуться с небес на землю.

— Что ж, спасибо.

Подойдя к дверям, Нэш нажал на металлическую ручку, и дверь распахнулась. Он столкнулся лицом к лицу с Сарой Айви.

— Нэш! — воскликнула она, еще не успев отдышаться и глядя на него в растерянности. Ее щеки и губы раскраснелись от холода, с каждым словом изо рта вырывалось облачко пара. — Я вижу, вы уже получили свою куртку.

Сара показалась ему удивительно милой в длинном шерстяном пальто цвета бутылочного стекла. На руках у нее были перчатки, в темных волосах сверкали нерастаявшие снежинки. Она держала в руках большую картонную коробку с пиццей.

Нэш посторонился и придержал для нее открытую дверь, а потом последовал за ней обратно в магазин.

— Извините, Мириам, с анчоусами у них не было, мне пришлось взять большую пиццу с салями. Сара поставила коробку на прилавок, стянула с рук перчатки, засунула их в карманы и сняла пальто.

— Может, останетесь и перекусите с нами? — спросила она у Нэша.

Только тут он сообразил, что стоит посреди магазина, как будто набиваясь на приглашение.

— Нет, я…

— Да будет вам, — решительно перебила его Мириам. — Какой мужчина откажется от угощения?

— Нет, честное слово…

Она его не слушала. Она уже раскидывала по прилавку картонные тарелочки и салфетки, действуя с ловкостью карточного крупье из Лас-Вегаса. Сара в это время рылась под прилавком, что-то переставляя с места на место. Наконец она нашла то, что искала: три пластиковые чашки. Она выставила их на прилавок. Одна чашка опрокинулась. Сара поставила ее прямо и при этом опрокинула вторую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию