Девочка, ты чья? - читать онлайн книгу. Автор: Бетани Кэмпбелл cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка, ты чья? | Автор книги - Бетани Кэмпбелл

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Джей покачала головой, и ее слабая улыбка сказала Тернеру, что все его уговоры напрасны.

– Все, что нам удастся разузнать для вашего брата, может пролить свет и на судьбу сына моего клиента. И наоборот.

– Может пролить, а может и не пролить.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти кровных родственников вашего брата.

– И что же вы хотите получить взамен?

Тернер отхлебнул свой почти остывший кофе.

– Взамен вы возвратитесь в Бостон.

– А почему для вас так важно, чтобы я уехала?

– Потому что без вас я буду работать быстрее и результативнее, и в конце концов пользу из моего успеха извлечете и вы.

– Ничего подобного! Что бы вы сейчас мне ни говорили, вы всегда будете первым делом думать о сыне вашего драгоценного клиента, а поиск семьи моего брата для вас – всего лишь акт милосердия, благотворительности, что ли… Меня это категорически не устраивает!

Глубоко вздохнув, Тернер попытался возразить, но Джей прервала его:

– Мое возвращение домой даже не рассматривается, поскольку я на это ни за что не соглашусь. Можете работать со мной или без меня, а домой я не вернусь.

“Пора пускать в ход последний, убийственный вариант”, – мрачно подумал Тернер.

– Должен вам прямо сказать, – сухо начал он, – что вы действуете абсолютно неправильно – слишком прямолинейно. Вы понятия не имеете, как расположить к себе людей и заставить их дать нужные сведения. Вы как слон в посудной лавке. Вы все испортите окончательно.

– Значит, вы боитесь, что я все испорчу? – оторопела она.

– Вот именно, все! И для моего клиента, и для себя!

– И вы хотите от меня откупиться?

– Нет, я хочу, чтобы вы не мешали мне, и взамен предлагаю воспользоваться результатами моего труда, причем совершенно бесплатно. Отличная сделка для вас!

– Знаете что, заткните эту отличную сделку себе в…

– К тому же вы слишком грубы и порой не контролируете свои эмоции, – язвительно усмехнулся Тернер.

– Я груба? Сейчас я гораздо вежливее, чем мне хотелось бы!

– Должно быть, в вас бушуют страсти.

– Значит, по вашему мнению, я только мешаю?!

– Нельзя забывать и о вашей собственной безопасности, – охладил ее пыл Тернер.

– Не будьте смешным!

В ее тоне сквозило презрение, и это взбесило его.

– Вчера вечером в нас стреляли, – сухо напомнил он ей.

– Это всего лишь мелкое хулиганство, – возразила Джей. – Такое уже бывало не раз. Это сказал помощник шерифа и подтвердили Дэйви и миссис Долл.

Тернер терял терпение.

– Кажется, сегодня вы готовы все отрицать!

– Вовсе нет!

– Ну вот! – усмехнулся он. – Вы отрицаете, что все отрицаете!

– А вы придираетесь к каждому моему слову.

– А у кого сломан палец?

– Вам не откупиться от меня! – твердо заявила Джей. – И напугать меня тоже не удастся. Хватит об этом!

– Вы просто не понимаете, что только усложняете проблему и затрудняете поиски кровных родственников вашего брата. Вы хотите быть игроком, но играть не умеете. Если бы вы умели это делать, я бы с радостью предложил вам сотрудничать, а не уговаривал вернуться домой.

– Вы это всерьез? – Джей язвительно улыбнулась.

– Разумеется.

– Ну надо же, какое совпадение. Только утром у меня был интересный телефонный разговор, и вот…

Тернер насторожился, словно охотничий пес, почуявший добычу, но внешне сохранил спокойствие.

– Да? И какой же разговор? С кем?

– С кем? – переспросила Джей. – Мне нравятся мужчины, придающие значение тому, с кем…

“Да она играет со мной как кошка с мышкой!” – удивленно и возмущенно подумал Тернер.

– Кто вам позвонил? – все так же спокойно спросил он. – Человек, представляющий для меня интерес? О чем – или о ком – шел разговор?

Джей положила руки на стол и слегка наклонилась к нему.

– Звонила женщина, она не назвала своего имени. Сказала, что у нее есть интересная информация о Хансингере, и предложила встретиться со мной.

– Где? Когда? – быстро спросил Тернер.

– Я скажу вам об этом позднее, после того как встречусь с ней. А пока вы можете спокойно сидеть здесь и подсчитывать все плюсы и минусы моего присутствия в Кодоре.

– Какого черта… – возмутился Тернер, но Джей тут же холодно оборвала его:

– Кстати, отправляйтесь домой и дожидайтесь там результатов моих поисков. Или, если угодно, я вернусь в Бостон и забуду обо всем, включая и эту женщину. – Сунув кожаную папку под мышку, Джей встала из-за стола, бросив на Тернера вызывающий взгляд. – Я приехала сюда, чтобы играть, и пусть у меня мало опыта, я все равно буду участвовать в игре.

Победоносно улыбнувшись, она повернулась и вышла из кафе.

“Черт меня побери!” – подумал Тернер.

Глава 8

– Я не хочу встречаться с вами в Кодоре, – сказала таинственная незнакомка, звонившая Джей по телефону. – Приезжайте в Кендер, штат Арканзас. Это в сорока минутах езды от Кодора. Ждите меня в вестибюле поликлиники городской больницы.

– Как я вас узнаю? – спросила Джей.

– Не беспокойтесь, я сама узнаю вас и подойду.

– И все же…

– Я вас сама узнаю, – повторила незнакомка. – Приезжайте туда, если хотите выяснить кое-что любопытное о Хансингере.

И вот Джей сидела на банкетке в вестибюле поликлиники, нетерпеливо оглядываясь по сторонам. Было уже почти два часа пополудни. Джей находилась в вестибюле с двенадцати.

Городок Кендер оказался очень небольшим, но полным деловой активности. Городская больница была слишком велика для такого города. Поликлиника размещалась в девятиэтажном – самом высоком в округе – здании, примыкавшем к зданию больницы.

Джей подумала, что место для встречи выбрано неудачно, однако незнакомка настояла именно на таком варианте, сказав, что появится в полдень.

Джей провела в вестибюле почти два часа, и у нее давно возникло чувство, что никто не придет. Джей хотелось плакать от бессилия и отчаяния.

Может, та женщина передумала? Или что-то – несчастный случай, авария – задержало ее, помешало приехать на встречу? А что, если тот звонок – всего лишь чья-то жестокая шутка?

Выйдя наконец из вестибюля, Джей перешла улицу, направилась к многоуровневой автостоянке и поднялась на лифте на второй уровень, потому что незнакомка велела ей оставить машину именно здесь и ни в коем случае не парковаться на улице. Теперь-то Джей почти не сомневалась в том, что эта странная просьба была тоже частью садистской шутки. Однако, приблизившись к своей машине, она заметила подсунутый под дворник на лобовом стекле листок бумаги. Сначала Джей решила, что это рекламное объявление, но потом заметила написанное крупными буквами собственное имя: ДЖЕЙ ГРЕЙДИ ГАРРЕТ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию