Месть блондинки - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мэсси cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть блондинки | Автор книги - Соня Мэсси

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Мама?

— Да, сынок, я здесь. — Эмили нежно погладила руку, отметив при этом, что от него тоже несет перегаром. Она с тревогой посмотрела на Алекса. — Что с ним делать? — спросила она, понимая, что только срочная операция в хорошей клинике могла бы спасти парню жизнь.

Алекс поскреб подбородок.

— Подожди немного, сынок, — наконец проговорил он. — Твоя мама ждет тебя, не покидай ее.

— Больно, — прохрипел парень.

— Еще бы тебе не было больно. Но не сдавайся, борись за жизнь до последнего, а мы постараемся помочь тебе.

— Как? — Эмили растерянно посмотрела на пустынное шоссе. Даже до ближайшего телефона наверняка несколько миль.

Алекс снял куртку и осторожно прикрыл парня.

— Ну что, мисс Эмили, вы помните хоть какую-нибудь молитву?

— Помню, а что?

— Тогда молитесь, чтобы здесь появилась хоть какая-нибудь машина. В этом его единственное спасение.

Взывая к Богу о помощи, Эмили сомневалась в том, что Всевышний прислушается к молитве женщины, в душе которой накопилось столько зла. А вслед за этой мыслью появилась и другая, еще более гнетущая. Мучило Эмили и то, что она должна мчаться домой, к сыну, нуждающемуся в ее помощи.

Тяжело вздохнув, она посмотрела на Алекса. Тот пристально наблюдал за ней и, казалось, догадывался о ее тайных мыслях.

— Эмили, не терзайте душу, — сказал он, подтверждая ее догадку. — Сейчас самое главное — сделать правильный выбор, чтобы никогда не сожалеть о случившемся. Не стоит брать грех на душу.

— Вы правы, но каков правильный выбор?

— Вы способны бросить несчастного парня и уехать?

Эмили взглянула на искаженное болью лицо юноши.

Алекс кивнул и положил руку ей на плечо.

— Правильный выбор заключается в том, чтобы сделать то, чего мы не можем не сделать.


Решив, что пора бы немного поспать, Керри лег в постель прямо в грязной, пропахшей потом одежде. Он почему-то боялся раздеться. Ему казалось, что, сделав это, он станет более уязвимым и беспомощным. Конечно, Керри понимал, что майка не защитит его от пули, но чувствовал себя в ней надежнее.

Своей комнате, в стенах которой зияли дырки от пуль, он предпочел диван в гостиной.

Так и не забывшись сном, Керри перебрался на кровать матери, где и погрузился в тревожный сон.


Через несколько часов Керри проснулся в холодном поту от кошмара. Ему снилось, что он убегал от полицейских, но те все-таки поймали его и посадили в темную камеру с какими-то отъявленными негодяями. При этом мать стояла в дальнем конце камеры и наблюдала за тем, как эти подонки издеваются над ним.

Присев, Керри стянул с себя мокрую от пота майку, с отвращением швырнул ее на пол и обернулся простыней. От холода и страха у него стучали зубы. Он встал и включил свет.

Однако и свет не успокоил его. Керри настороженно вглядывался в тени, казалось, таившие в себе страшную опасность.

— Господи, ну когда же это кончится? — пробормотал он.

Но измученное сознание мешало ему забыться сном. Керри то и дело вспоминал о патрульном полицейском, застреленном на безлюдном шоссе. Он очень хотел верить, что не заслуживает подобной участи, однако ясно понимал: теперь все возможно. В отличие от него тот полицейский не заслужил такой смерти. Ведь он лишь выполнял свои обязанности.

А что, если смерть патрульного связана с тем, что совершил он, Керри? Если бы он не украл у Джейн этот чемодан с деньгами, то патрульный остался бы жив. Значит, он ответствен за смерть этого человека.

«Ты должен сообщить обо всем в полицию, — убеждала его совесть. — Ничего не бойся, просто позвони и расскажи обо всем. Они выслушают тебя и все поймут. Кроме того, это поможет твоей матери».

Собравшись с духом, Керри поднялся, подошел к телефону и дрожащей рукой набрал номер 911.

— Вам нужна экстренная помощь? — прозвучал в трубке женский голос.

— Экстренная? — похолодев, переспросил Керри. Почему экстренная? Конечно, это важно, но не до такой же степени…

— Слушаю вас, — повторил голос. — Вам нужна экстренная помощь?

— Не знаю, экстренная или нет, — пробормотал Керри, проклиная себя за нерешительность.

— Если вам не нужна экстренная помощь, немедленно положите трубку. Этот телефон только для экстренных ситуаций. — И в трубке запиликал сигнал отбоя.

Керри повесил голову.

Ну и что теперь делать? Звонить в полицию? Или ничего больше делать не следует и будь что будет?

Так ничего и не надумав, Керри решил подождать, когда события сами подскажут ему ход действий. Сейчас это казалось ему наиболее разумным.


Маргарет Уинстон точно знала, что ее не стошнит при виде очередной жертвы убийцы. Во-первых, она уже давно привыкла к подобным вещам, а во-вторых, много лет назад поклялась себе уйти в отставку, если с ней случится что-то такое.

— Кто она? — Маргарет посмотрела на бледного молодого полицейского, стоявшего возле багажника.

— Пока не выяснили, — смутился тот. — Мы думали, что это одна из тех женщин, которых вы ищете.

Маргарет снова склонилась над багажником и осветила фонарем лицо пожилой женщины.

— Нет, та гораздо моложе, ей не более сорока. Как, впрочем, и той, на чье имя зарегистрирован этот автомобиль.

— В таком случае Она, вероятно, из местных, — заключил молодой офицер. — Правда, я не помню ее. Да и лицо настолько…

Услышав утробный звук, Маргарет сообразила, что офицер не выдержит.

— Послушайте, прогуляйтесь вокруг парковки, — предложила она. — А заодно посмотрите, нет ли там чего-нибудь интересного для нас.

— Хорошо. — Офицер поспешил от машины, прикрывая рот рукой. Добежав до куста, наклонился, и его тут же вывернуло.

Маргарет пожалела о том, что человеку не дано вот так же очищать душу. А между тем душа с каждым днем все больше болит, требуя, чтобы Маргарет положила конец этим страшным убийствам.

— Нашли что-нибудь интересное? — спросила она сержанта Билла Хикмена, который уже полчаса осматривал салон машины.

— Нет, ничего. Чемодан с женскими вещами, дамская сумочка, вероятно, принадлежавшая Эмили Шоу, несколько пустых бутылок из-под импортной минеральной воды…

— Дамская сумочка? — насторожилась Маргарет. — Боюсь, эта Эмили Шоу уже лежит где-нибудь на обочине с пулей в груди. — Повернувшись к трупу старушки, она снова осмотрела рану. Похоже, выстрел был произведен в упор и пуля прошла навылет. Это Маргарет установила по краям раны, однако последнее слово скажут патологоанатомы. Но их до сих пор нет. Как ужасно! Серия кошмарных убийств по всему штату, а преступница до сих пор на свободе. Сколько еще жертв она оставит на своем пути, прежде чем Маргарет доберется до нее и упрячет за решетку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению