Седьмое небо - читать онлайн книгу. Автор: Луанна Райс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмое небо | Автор книги - Луанна Райс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро! — окликнул он.

— Что? — Сара мгновенно проснулась и подняла голову.

Опершись на локоть, Уилл молча смотрел на нее. Что она сделает, если он встанет с постели, подойдет к ней и поцелует так, как вчера? Пуховые одеяла сделали свое дело, согрев его до костей.

— Ты провела ночь в этом кресле? — удивился он.

— Хм… — пробормотала она, протирая глаза. — Ты угадал.

— Но это ведь ужасно неудобно! — возмутился он. — Шея не болит?

Она потянулась и передернула плечами. Не дожидаясь ответа, Уилл встал с постели и, подойдя к ней, поцеловал в макушку. В комнате было прохладнее, чем он мог предположить, когда лежал под одеялом. Он наклонился и растер ей шею и плечи. Она потянулась к его руке.

— Как приятно, — сказала Сара.

— Мне снилось ночью… — начал он, стараясь вспомнить.

Ожидая продолжения, Сара молчала. Положив руки на подлокотники кресла-качалки, она мягко раскачивалась взад-вперед. В голове Уилла ожили образы из его сновидений, чувство страха и любви, парящие полеты под водой, мальчики, играющие на дне замерзшего пруда, он и Сара, вцепившиеся друг в друга с такой силой, что ничто на свете не могло бы их разлучить.

— Так что же тебе снилось? — спросила она, помолчав.

— Ты, — просто ответил он.

Сара приподнялась и взяла его за руку. Он массировал ее шею, но вынужден был остановиться. Она подняла на него глаза.

— Я тоже, — призналась она, — видела тебя во сне.

Уилл хотел сказать что-то важное, но не мог найти верных слов. С трудом сдерживая себя, он думал только о том, как бы подхватить Сару на руки, пронести через комнату и уложить в постель. И еще он хотел сказать, чтобы она подождала, пока он оденется, и они смогут выйти на улицу и вместе наблюдать восход солнца, как это было в утро Дня благодарения.

Под ее креслом поскрипывали старые половицы. Их пальцы переплелись, и он поцеловал тыльную сторону ее ладони. Ее голубые глаза блестели, несмотря на то что она провела ночь без сна, сидя в кресле. Он боялся заговорить, потому что то, что он хотел сказать, казалось невероятным. Он любил Сару.


Все собрались на кухне и завтракали за большим столом. Затем разбрелись по своим делам. Уилл с Джорджем на джипе решили проехаться по острову и проверить, не причинил ли шторм вреда самолету. Майк направился в сарай, и Сара пошла следом. Услышав стрекот машинки тетушки Бесс в ее мастерской, Снежинка осторожно постучала в дверь.

— Входи, милочка, — пригласила тетя Бесс, сидя за своей огромной швейной машинкой. Половинки очков держались на кончике ее носа, на ней было вишневое шерстяное платье, плечи покрывала черная шаль.

— Я вам не помешаю? — спросила Снежинка.

— Нисколько. Тебе что-нибудь нужно?

— Ничего, — пожала плечами Снежинка. — Мне бы хотелось устроить вечеринку!

— Вечеринку?

— Ну да, ведь это наш последний вечер и нам надо многое отметить: спасение Майка и…

— Я тоже так думаю, — улыбнулась тетя Бесс, отрываясь от работы. — Я пошлю кого-нибудь к Хиллу Кроуфорду за лобстерами, а сама испеку пирог. Я обожаю вечеринки, а у нас тут такая скука, ничего подобного не бывает.

— Я рада, что у нас есть еще один вечер, — сказала Снежинка, обдумывая план вечеринки. Она кивнула на дверь. — Пожалуй, мне лучше сейчас не отрывать вас от работы?

— Пожалуйста, останься, — сказала тетя Бесс с таким упорством, что девочка не сомневалась: ее присутствие не тяготит старушку. — Я как раз тороплюсь закончить одеяло, чтобы Сара увезла его с собой. Мы сэкономили бы на почтовых расходах, правда? О, пусть она забудет о своем магазине и праздно сидит у окошка. Милочка, прогони эту несносную кошку.

— Сейчас, — сказала Снежинка, освобождая для себя место на стуле. Осторожно взяв в руки спящую кошку, она опустила ее на пол. Она наблюдала за тем, как двигались пальцы тети Бесс, распределяя пух по ткани. Она работала так быстро, что Снежинка едва успевала следить за ее движениями.

— Ты была в магазине у Сары? — спросила тетушка Бесс.

— Да, — кивнула Снежинка. — А вы?

— Я была в ее магазине в Бостоне, но это было давно. А в Форт-Кромвеле не довелось…

— У нее очень красивый магазин, — воскликнула Снежинка. — Мне кажется, в Англии должны быть именно такие…

— Я люблю Англию, — кивнула тетя Бесс. — Однажды мы ездили туда с Артуром, мы были в Лондоне и Стоунхедже… Это незабываемо.

— Вам повезло, — вздохнула девочка. — Может, еще когда-нибудь поедете?

— Да нет… Мое время ушло, теперь уж я никуда не уеду с острова, — сказала Бесс, осторожно придерживая нить. Нагнувшись к машинке, она заметила, что нитки кончились. Прекратив строчить, она сняла очки с носа и пододвинула к себе коробку с катушками.

— Позвольте мне вам помочь, — предложила Снежинка, перебирая катушки.

— Спасибо, — поблагодарила тетя Бесс, выбирая металлическую шпульку с белыми нитками. — Как хорошо, что вы приехали сюда с Сарой. Особенно если вспомнить о том, что случилось вчера… Мы могли бы потерять Майка, если бы не твой отец.

— Я знаю, — грустно произнесла Снежинка.

— Мне кажется, Сара собирается забрать его в город.

— Не знаю, — ответила Снежинка, понимая, что тетя Бесс надеется выпытать у нее подробности.

— Мы рады, что он живет с нами.

— О, — сказала Снежинка, чувствуя вину за то, что хочет, чтобы Майк полетел с ними. Главным образом ради Сары, но она и сама хотела бы, чтобы он вернулся в Форт-Кромвель. Тогда они могли бы часто встречаться, и это было бы так здорово.

— Он часто заставляет нас смеяться, особенно когда они с дедом разойдутся…

— Правда? — спросила Снежинка. Она не заметила, чтобы Майк особенно много шутил, в сущности, он вообще был немногословен.

— Ему хорошо на острове, в этом он похож на своего отца.

— На его отца? — спросила Снежинка. Она сгорала от любопытства еще накануне, когда Майк упомянул о своем отце.

— Да, хотя мне не очень-то приятно вспоминать о нем. В нашем доме не принято говорить о Зике Лоринге. — Прищурившись, тетя Бесс пыталась вдеть нить в машинную иглу. Она послюнявила кончик нитки, потом склонилась к лапке машинки, прижавшись щекой к одеялу, которое шила.

— Можно, я помогу вам? — предложила Снежинка.

— Ты такая же услужливая, как Майк, — сказала Бесс, выпрямляясь.

Снежинка между тем совершила чудо. Она продела нить в ушко иглы с одной попытки. Ей было не привыкать, у нее всегда это здорово получалось. Однажды ей удалось проделать это с закрытыми глазами, и ее мать только руками развела.

— Великолепно! — сказала тетя Бесс, укладывая шпульку в стальное гнездо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию