Гадкий утенок - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Шеффилд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гадкий утенок | Автор книги - Синтия Шеффилд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Обычный трюк, проделываемый на вечеринках, — весело ответила она.

Кора Спэрроу окончательно онемела.

— Надеюсь, вы не в претензии на то, что я танцевал с вашей дамой? — произнес Пол странно безучастным тоном.

— Для меня не важно, с кем она танцует, — с легкой улыбкой ответил Сид. — Все равно провожаю ее домой я. — Он на мгновение сжал плечо Джоан. — Что, кстати, можно сделать уже сейчас. Кора, вечеринка была бесподобной. Лучшей за последние сто лет… благодаря этим ребятам.

— О, спасибо, Сид. — Кора казалась в высшей степени растерянной.

— Позаботьтесь о моих друзьях, ладно? Я обещал этой милой леди пораньше отвезти ее домой. — Он вопросительно взглянул на Джоан. — Вы готовы?

Она посмотрела на «клобучников». Все, за исключением Пола, расплылись в одобрительных улыбках. Пол со скучающим лицом смотрел в сторону.

Ну а чего же еще она ожидала? Взгляда, умоляющего ее остаться? Джоан взглянула на Сида. Красавец и знаменитость хочет проводить ее домой. А сегодня она способна на все.

— Домой так домой, — сказала она, просовывая руку ему под локоть. — Поговорим потом, ребята.

Они засвистели и заулюлюкали, превратив их с Сидом уход в очередное представление. Засверкали вспышки, гости зааплодировали. Джоан сопротивлялась желанию украдкой бросить взгляд назад.

Полчаса спустя она все еще пребывала на эмоциональном распутье.

— Не знаю, как и благодарить вас, Сид, — задумчиво произнесла она.

Сид улыбнулся.

— За что? Это ведь вы оказали мне услугу, забыли? — Он легонько ткнул ее в плечо. — Должен сказать, давненько у меня не было такого великолепного свидания.

Она покачала головой.

— Вы не понимаете.

Да и как он может понять? Сегодня она почувствовала себя… красавицей. Ей было безразлично, что думают или говорят другие. Она ощутила себя стопроцентной женщиной. Разве мужчине дано понять, каково это — испытать подобное чувство впервые?

— Зато я понимаю, что сегодня вы были красавицей. Вы произвели сенсацию. — Сид оглядел ее. — Ну вот, мы снова подошли к этому моменту. И это уже не первое свидание. — Он продолжал выжидающе смотреть на нее.

Победная эйфория сменилась паникой. И что же ей теперь делать?

Минутку. Она ведь богиня сегодня! Она красива, уверена в себе и способна на все! Почему бы не попытаться представить, что Сид и есть тот самый мистер Единственный? Джоан поглубже втянула в себя воздух и закрыла глаза.

Секунду спустя ее губ коснулись губы Сида. Она подождала… И ничего не почувствовала.

Когда Сид отстранился, Джоан открыла глаза.

— И это все? — со всей серьезностью спросила она.

Сид рассмеялся.

— Если вы вынуждены спрашивать, значит, я все сделал неправильно. — Он снова склонил к ней лицо. На этот раз давление его губ было чуть настойчивее, но по-прежнему оставалось скорее дружеским, чем страстным.

Нет, это просто невероятно! Ее целует милый, очаровательный, всеми желанный и, по-видимому, увлеченный ею мужчина. А ее сердце бьется только на самую малость быстрее!

Он снова отстранился, затем, внимательно посмотрев ей в лицо, кивнул.

— Ну что? Никак?

Джоан вздохнула.

— Наверное, дело в эмоциональной перегрузке, — жалобным голосом предположила Джоан. — Вечер был очень длинным.

— И насыщенным событиями. — Сид, добродушно улыбнувшись, пожал плечами. — Все в порядке, милая девушка, я ухожу. Позвоню вам на неделе, может быть, вы захотите куда-нибудь сходить.

— Хорошо. — Хотела ли она снова встретиться с ним на будущей неделе? С ним было весело, но все принимало несколько странный оборот.

Джоан помахала Сиду, направившемуся к своей калитке, и, погруженная в свои мысли, подошла к парадной двери. Она не понимала, что происходит, и это было только частью проблемы. У нее был не такой уж богатый опыт интимных взаимоотношений с мужчинами, но она была уверена: то, что сейчас случилось, не очень хороший признак. Даже севший аккумулятор машины способен высечь большую искру, чем та, что пробежала между ними!

Едва захлопнув за собой дверь, она услышала на дорожке быстрые шаги. Молясь о том, чтобы это снова не оказался Сид, Джоан осторожно приоткрыла дверь. Освещенный лунным светом на пороге стоял Пол. Он вымученно улыбнулся ей.

— Хорошо, — выдохнул он. — Ты еще на ногах.

— Что ты здесь делаешь? — изумилась Джоан.

— Хмм… — Несколько мгновений он молчал с непроницаемым выражением лица. — Ты поверишь, если я скажу, что пришел за пиджаком, который одолжил тебе вчера вечером?

Джоан вскинула брови.

— Если это лучшее, что ты можешь придумать.

— Тогда я пришел именно за ним.

— Входи, — сказала Джоан, широко открывая перед ним дверь. — Будет хотя бы с кем поговорить.

Пол вошел, сел и издал стон облегчения. Затем оглядел ее с головы до ног с теплой, усталой улыбкой.

— До чего же классное платье.

Джоан почувствовала, как ее сердце радостно забилось.

— Спасибо. Я тоже его сразу полюбила.

— Ты сразила их наповал.

— И за это я должна благодарить тебя и «клобучников», — сказала Джоан и хихикнула, вспомнив лицо Коры Спэрроу. — Значит, ты решил, что с тебя достаточно этой вечеринки? Или Кора все-таки вышвырнула вас вон?

— Я сам решил уйти. Ребята еще остались, — объяснил Пол, усмехаясь. — Кора пыталась нанять нас развлекать народ на Рождественской вечеринке. — Он рассмеялся, засовывая в карман галстук и расстегивая верхние пуговицы рубашки, затем тяжело вздохнул. — Господи, как я ненавижу галстуки!

— У меня ты сочувствия не найдешь. — Джоан поморщилась, неловко извиваясь, чтобы расстегнуть молнию на платье. После обескураживающего опыта с Сидом она вдруг почувствовала, как уходит энергия, бурлившая в ней весь вечер. — Все это платье — как один сплошной галстук от шеи до колен. Я уж не говорю об удавке, которую пришлось надеть под него. Нужна команда специалистов, чтобы надевать и снимать такой наряд.

— А выглядит хорошо.

У неестественно изогнувшейся Джоан пальцы не слушались от усталости.

— Будь любезен, распакуй меня, ладно?

Она в ожидании повернулась к нему спиной.

На мгновение ей показалось, что Пол заснул на диване. Ему потребовалась вечность, чтобы встать. Наконец она почувствовала его дыхание на своем затылке и ощутила странную внутреннюю дрожь.

— Как ты в него втиснулась? — пробормотал он, сражаясь с молнией.

— Энн помогла. Она собаку съела в таких делах, — прошептала Джоан и едва удержалась, чтобы шумно не выдохнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению