Очарованный красотой - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Пелликейн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очарованный красотой | Автор книги - Патриция Пелликейн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Фелисити послушно поправилась:

– То есть что вы тут делаете?

– Уже лучше, – отозвался Джаред и добавил: – Приехала Маргарет Роудс. Проводить ее к вашему отцу?

Фелисити побледнела и слегка покачнулась, но Джаред был начеку. Он немедленно подхватил ее, слегка обняв за талию.

– Что с вами? Вы же знали, что она скоро будет здесь.

Фелисити прижалась лицом к его плечу.

– Не понимаю, почему я так нервничаю. Как мне вести себя с ней? А вдруг я ей не понравлюсь? Ведь она мне сестра…

– В первую очередь надо дать ей возможность побыть наедине с отцом, а потом вести себя просто, как всегда. – Джаред приподнял ее подбородок пальцем и улыбнулся. – У каждого должна быть хоть одна противная маленькая сестренка.

– Прекратите дразнить меня и убирайтесь отсюда. – Фелисити попыталась выбраться из крепкого кольца его рук. – Я должна одеться.

– Ну, это нам вовсе ни к чему, вы и сами знаете, – прошептал Уокер, касаясь губами ее уха. – Вы были настолько красивы без одежды, что на миг у меня перехватило дыхание. – При воспоминании о сливочно-белой груди он улыбнулся. К тому же в этот миг вожделенные мягкие округлости прижимались к нему…

Смутившись, Фелисити пробормотала:

– Я решила, что это Кэролайн.

Разумеется, Джаред с самого начала понял, что она ждала подругу, но решил немного подразнить свою невесту:

– Ах, как вы, право, неосторожны, дорогая! Эдак ведь вы сильно рискуете. – Фелисити молча насупилась, но ему, очевидно, и не требовался ее ответ, потому что он продолжал в прежнем ироническом тоне: – Я имею в виду, что от одного взгляда на вас едва не распрощался с жизнью. И все же остается вероятность, что мы друг другу не подойдем. Если бы вы опять разделись, мы могли бы это проверить. Давайте я присяду на вашу постель, а вы медленно, осторожно, чтобы я снова не обмер от потрясения, обнажитесь.

– Кажется, до этого так никогда и не дойдет. Просто не понимаю, как смогу рожать детей от мужчины, который умирает при первом взгляде на мое тело.

Джаред рассмеялся и крепче обнял ее. Фелисити не сопротивлялась. Он заметил, что в последнее время она вообще редко возражала против его прикосновений.

– Все-таки не думаю, что я умру от этого, – спокойно заметил он. – Ведь это не так уж и страшно.

– Я вижу, вы уже снова в состоянии нормально дышать?

– Да, наверное, понемногу прихожу в себя.

– Отлично. Тогда уходите.

– Но я ведь только подумал…

Фелисити покачала головой и поцокала языком.

– Ах, как нехорошо. Разве вам никто не говорил, что эротические фантазии порой даже более опасны, чем взгляды на полуобнаженных женщин?

Джаред улыбнулся. Ему нравилось так разговаривать: стоя совсем близко и обнимая ее. Даже если при этом они мололи настоящую чушь, все равно ощущения были замечательные.

– Но уж коль я все равно тут, то мы могли бы хорошенько узнать друг друга.

– Я вас уже прекрасно знаю.

– Но не так, как мне бы хотелось.

– Ну хватит дразниться. Я должна спешить.

Джаред улыбнулся:

– Так вы передумали? А между тем я уверен, что мои поцелуи могли бы…

Фелисити не обратила внимания на его новые заигрывания.

– Как выглядит моя сестра?

Сразу же ему в голову пришло определение «знойная». То же самое порой хотелось сказать и о Фелисити, но только его невеста выглядела соблазнительно, а ее сестрица – отталкивающе. Джаред не стал говорить, что он думает о внешнем виде Маргарет. Не упомянул ни о противной складке на ее губах, ни о чрезмерно нарумяненных щеках, ни о чересчур красноречивом взгляде угольно-черных глаз. Вместо всего этого он просто сообщил:

– У нее темные волосы, и она немного повыше вас.

– Как вам показалось, она мила?

Джаред пожал плечами. Маргарет Роудс можно было назвать какой угодно, но не милой. Возможно, для мужчин, интересующихся подобными дамочками, она и привлекательна, но только как ночная бабочка. Именно за одну из них он и принял гостью, открыв ей двери.

– Очень скоро вы сами все увидите, если наденете платье и отправитесь знакомиться с ней, – сказал Джаред, выходя из комнаты.

Фелисити вздохнула и подошла к шкафу, чтобы найти подходящее к случаю одеяние. Вошедшая спустя минуту Кэролайн увидела, что ее подруга расшвыривает в стороны свои платья.

– Ты что делаешь?

– Пытаюсь найти, что мне надеть.

Кэролайн взяла ее за плечи и усадила на стул перед трюмо.

– Ну хорошо, успокойся и расскажи, что происходит, а я пока поищу тебе наряд.

Когда Фелисити выложила ей потрясающую историю про своего отца и его внебрачную дочь, реакция Кэролайн сильно озадачила ее. Глаза подруги вспыхнули от восторга:

– Да что ты говоришь? Любовница? Ну кто бы мог подумать!

Фелисити сочла необходимым напомнить:

– Кэролайн, мы говорим о моем отце.

– Ты права, но твой отец – мужчина, Фел. Разве ты этого никогда не замечала?

– Ты тоже этого не замечала, по крайней мере до сих пор.

Подруга рассмеялась, хитро поблескивая глазами:

– Вот и неправда. Я всегда считала твоего отца очень привлекательным. Немного занудным, правда, но весьма милым.

– О, как же противно тебя слушать! – простонала Фелисити и угрюмо добавила: – Неужто мне не удастся встретить ни одного человека, который разделит мое мнение?

– А что за мнение?

– Я считаю, что после свадьбы мужчина должен хранить верность женщине.

– Ты права. Но что тут особенного? Ведь многие остаются верны своим женам.

Фелисити покачала головой:

– Больше я в это не верю.

– Ты просто потрясена неожиданным открытием, вот и все. Если бы ты действительно верила в то, что говоришь, то не стала бы выходить замуж?

Фелисити вздохнула:

– Да, наверное, это так.

Глава 8

Облачившись наконец в нежно-розовое платье, Фелисити принялась за прическу, а Кэролайн взмолилась:

– Ну пожалуйста, дорогая, позволь мне бросить только взгляд. Клянусь, я не произнесу ни слова!

– Завтра, завтра. Приходи на чай. – Фелисити боялась сразу же подставлять свою единокровную сестру под шуточки язвительной подружки. Наверное, поэтому она тут же поправилась: – Нет, не завтра. Лучше послезавтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению