Грехи и грешницы - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Одо cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грехи и грешницы | Автор книги - Сьюзен Одо

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Невдалеке Дженет заметила Анну, которая высматривала что-то на другой стороне зала. Мэнди нигде не было, и Дженет пожалела, что не позвонила ей, как собиралась.

Задние ряды заполнили друзья и родственники Сюзи.

Молодежь была разодета в пух и прах, многие из девушек выглядели так, будто только что сошли со страниц журналов мод. Их костюмы и платья были явно очень дорогими и дополнялись такими же дорогими аксессуарами — поясом от Гуччи, сумкой от Шанель, фальшивым «Ролексом» японского производства. И все для того, недобро подумала Дженет, чтобы предстать не такими, как есть. Ну и дуры. В конце концов, чем отличается «Ролекс» от «Свотча», кроме того что значительно уменьшает твой банковский счет? Время он, что ли, другое показывает? И кем надо быть, чтобы носить серьги из фальшивого золота в виде монограммы, тем самым демонстрируя, что можешь покупать вещи от Шанель?

Те, что постарше, главным образом женщины, пришли сюда только для того, чтобы просто посмотреть на свадьбу, и заглянули в церковь по дороге в универмаг — прямо с улицы. Естественно, они выглядели отнюдь не празднично, и прически их оставляли желать лучшего — не то что у сидевших в первых рядах.

Пропустив мужа вперед, Дженет сделала несколько шагов по устланному ковром проходу и локтем подтолкнула Стива на свободное место в заднем ряду.

— Не понимаю, что они там делают? — прошептала она ему на ухо. — Я абсолютно ничего не слышу!

Вытянув шею, чтобы разглядеть хоть что-нибудь за сидевшей впереди старой леди, Дженет посмотрела на алтарь. Даже на таком расстоянии Сюзи выглядела великолепно, и при виде ее у Дженет подступил комок к горлу.

Платье из кремового шелка было замечательно отсутствием каких бы то ни было украшений. Никаких оборок, никаких жабо, никаких бантов — оно просто-напросто облегало фигуру Сюзи до самых пят, волнующе подчеркивая каждый изгиб ее тела. Обнажая плечи Сюзи, платье придавало ей безмятежный и вместе с тем сексуальный вид.

Волосы были зачесаны назад, небольшой венок из желтых роз удерживал короткую кружевную вуаль цвета слоновой кости.

Позади невесты, переминаясь с ноги на ногу, стояла Карен. В длинном красном платье она, как ни странно, казалась стройнее, чем обычно. Так же как и у Сюзи, платье было облегающим и весьма элегантным. На коротких темных волосах лежал разноцветный венок; когда Карен чуть повернулась, Дженет увидела, что в руках у нее букет точно таких же цветов. Длинные красные перчатки доходили Карен до локтей. Дженет внезапно пожалела о том, что в подружки невесты не пригласили ее — впрочем, она бы и не согласилась.

Там же, сзади, стояли две маленькие девочки — дочка Линдсей и племянница Джо. Утомленные скучной для них процедурой, они непрестанно крутились, перешептывались и хихикали. Их красно-белые платьица были собраны в поясе так, что юбки колоколом расходились к лодыжкам. На ногах у девочек алели изящные балетные тапочки, а в руках они держали по маленькой корзине с цветами — точно такими же, как и у Карен.

Дженет глубоко вздохнула. Почему на свадьбах люди так сентиментальны? Может, из-за невинных маленьких подружек невесты, может, из-за того, что жених и невеста открыто заявляют о том, что любят друг друга, а может — как знать? — потому, что эти двое наивно верят, что уж их-то любовь будет учиться вечно.

Дженет горько улыбнулась. Страшно вспомнить, какой наивной была она, когда они с Майком поженились.

Конечно, она верила, что это навсегда, что они вместе состарятся и их брак только укрепит эту уверенность. Глядя сейчас вдоль прохода туда, где рядом с будущим мужем стояла Сюзи, — возле того же самого алтаря, где когда-то стояли они с Майком, — Дженет испытывала нехорошие предчувствия. Нет, конечно, она рада за Сюзи, рада тому, что подруга наконец нашла свою половину, но дай Бог, чтобы Сюзи не ждала от брака слишком многого, ведь сам по себе брак не может принести того счастья, к которому она так стремится.

Вверху на алтаре викарий предложил шаферу принести кольца. Вытянув шею, Дженет смотрела, как тот достает их из своего пиджака — точнее, из жилетного кармана — и кладет на протянутый викарием маленький поднос. С доброй улыбкой повернувшись к Сюзи и Джо, викарий приступил к формальной свадебной церемонии, по очереди предлагая им повторить за ним супружеский обет.

Дженет напряглась, когда услышала голос Сюзи, обещавшей любить, уважать своего мужа и подчиняться ему, а затем тихое обещание Джо заботиться о ней до конца жизни. Искренне ли они произносят фразы и до конца ли понимают, что это значит? Закрыв глаза, Дженет перенеслась в прошлое, в день своей свадьбы с Майком.

Она снова смотрела ему в лицо и улыбалась, слушая, как он произносит свою клятву. Какими пустыми оказались эти обещания…

Самым странным во всем этом было то, что Дженет заподозрила что-то неладное слишком поздно. Однажды днем, просматривая вещи перед стиркой, она нашла в джинсах Майка записку. Там был только номер телефона, но почерк казался… ну, в общем, женским.

Само по себе это не должно было ее встревожить. Еще совсем недавно Дженет не только отложила бы записку в сторону, чтобы она не затерялась, но даже поместила бы за часы на каминную полку, посчитав, что, вероятно, одна из клиенток хочет, чтобы Майк починил ей электропроводку частным образом, не регистрируя вызов в фирме.

Однако в последнее время имели место и другие мелочи, настораживавшие Дженет. Причем дело было не в сексе.

Нет, просто Майк стал чаще отсутствовать. Он дольше задерживался в пабе после работы, больше времени проводил со своим другом Риком, помогая ему чинить машину. И еще кое-что: теперь, приходя домой, он сразу же направлялся в душ. Очень на него не похоже. Прежний Майк, прежде чем хотя бы приблизиться к воде, мог часами пить чай или читать газеты. Более того, он стал следить за собой, даже приоделся. Когда они последний раз встречались с Сюзи, та прокомментировала это так:

— Он выглядит довольно элегантно — твой Майк. На твоем месте я бы проследила, чтобы он не стал ходить на сторону, Джен.

И хотя Дженет тогда только посмеялась и обратила все в шутку, замечание Сюзи ее обеспокоило. А теперь еще эта записка!.

Все оставшееся время она чувствовала себя как на иголках, думая о том, что делать — то ли позвонить по этому номеру и послушать, кто подойдет, то ли подождать Майка и выяснить у него, есть ли основания для беспокойства. Но она не сделала ни того, ни другого.

Просто выбросила записку в мусорное ведро, а когда пришел Майк, ни о чем у него не спросила.

Но этим дело не кончилось. Через три дня у Дженет начались галлюцинации. Выглядывая в окно, она видела перед собой уничтоженную записку, причем номер телефона так четко отпечатался в ее памяти, что казалось, листок бумаги находится у нее прямо перед глазами.

Надо было что-то делать. Пора так или иначе все разузнать. Но как? С чего начать?

Одно было ясно: Майк не должен знать о ее подозрениях, ибо если она ошибается…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию