Мистер Обязательность - читать онлайн книгу. Автор: Майк Гейл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Обязательность | Автор книги - Майк Гейл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Я направился к выходу.

— Куда это ты собрался? Ты благоухаешь, как газон! — крикнул мне в след Дэн.

Видимо, аромат лосьона после бритья «Шанель» оказался сильнее запаха кисло-сладкой курицы по-кантонски. Кстати, лосьон мне подарила Мэл.

Ничуть не задумываясь, я выпалил в ответ:

— У меня свидание с судьбой!

А затем с надеждой добавил:

— Рано не жди.


— Привет, Даффи.

Алекс поцеловала меня в щеку, и не успел я моргнуть, как она уже целовала меня в другую. В результате я умудрился поцеловать ее в ухо.

Ох уж эти чертовы киношники со своими двойными поцелуями.

— Я рада тебя видеть, — сказала Алекс, усаживаясь.

— Привет, привет, — не в силах оторвать от нее взгляда, пробормотал я.

На ней был белый свитер, черная юбка до колен и спортивные туфли. Выглядела она настолько стильно, что казалось, только что сошла с витрины какого-нибудь «Кукая» или «Карен Миллен» [53] .

— Ты выглядишь… потрясающе, — сказал я. — Не думал, что ты так оденешься, а то бы я и сам, — я скорбно показал на свою одежду, — оделся поприличнее.

— Ты отлично выглядишь, Даффи, — уверила она меня, махнув рукой какому-то знакомому. — Обычно я не вылезаю из джинсов. Просто захотелось принарядиться.

Я заказал нам напитки. Мне — пиво, Алекс — мартини. Протянув бармену десятку, я получил сдачу на блюдечке.

«Ну да, как же, — подумал я, аккуратно сгребая монеты. — Так я тебе и оставлю чаевые лишь за то, что ты мне сдачу дал на куске фарфора».

— Держи, — сказал я, ставя бокал с мартини перед Алекс.

Выпив маленький глоток, она промурлыкала:

— С водкой. И как ты догадался, что я люблю именно такой мартини?

— Догадался, — ответил я, в очередной раз заставив Оскара Уайльда перевернуться в гробу от скудности моих речевых навыков.

Стараясь заполнить надвигающуюся паузу в разговоре, я сделал медленный глоток пива и произнес следующее:

— Было чертовски сложно найти этот бар. Я мимо раз пять проходил. Что за манера у этих модных заведений не устанавливать вывеску?

— Тогда все было бы слишком просто, — сказала Алекс и наморщила свой носик самым очаровательным образом. — Если бы это место было легко найти, оно не было бы столь притягательным, разве нет?

— Глупости все это. Если уж им так захотелось выпендриться, надо было обязать всех приезжать сюда с завязанными глазами, даже персонал. Вот тогда бы это действительно было достойное место, куда всегда и безрезультатно хотелось бы попасть.

Алекс рассмеялась. По шкале сексуальности от одного до десяти ее смех занял, как минимум, отметку двенадцать.

— Итак, — боясь следующей паузы, заговорил я. — Чем бы ты хотела заняться?

— А какие есть варианты?

— Пойти в кино, ресторан, бар, клуб… в боулинг?

Нахмурившись и тем самым став еще очаровательней, она сказала:

— Боулинг? Кажется, туда ходят на свидания лет в четырнадцать.

— Пожалуй, — согласился я. — Так, значит, у нас свидание?

— Надо подумать, — кокетливо сказала она. — Итак, признак свидания номер один: партнеры должны быть свободны. Ну, про тебя мы все знаем, — с улыбкой добавила она.

Я довольно прохладно кивнул.

— Я тоже ни с кем сейчас не встречаюсь. Признак номер два: интересны ли партнеры друг другу?

Я вновь кивнул, теперь уже настороженно.

— Видимо, это означает «да» с твоей стороны, и, насколько я себя знаю, я тоже говорю «да».

Вынув из бокала оливку, она отправила ее в рот. Никогда в жизни я еще так сильно не хотел быть оливкой.

Она продолжала:

— Итак, если мы оба ведем себя, как ведут себя на свидании, а также похожи на людей, находящихся на свидании, то, по всей видимости, так оно и есть.

— Ах, вот оно что, — со знанием дела произнес я. — Вот только как узнать, похожи ли мы на людей, у которых свидание? Ведь в этом вопросе мы можем полагаться только на мнения друг друга.

— За чем же дело стало, — сказала Алекс и, обернувшись, похлопала по плечу сидящего за соседним столиком коренастого молодого человека в длинном кожаном пиджаке. Он в этот момент разговаривал с блондинкой в брючном костюме и с кучей косичек на голове.

— Простите, — сказала она, — как вы считаете — мы с моим кавалером похожи на парочку на свидании?

Чертовы телевизионщики! Я аж съежился от смущения. Но, слава богу, парень узнал ее и не упустил возможности польстить.

— Вы похожи на старых университетских друзей, — ответил он, стараясь ее рассмешить. — Слишком уж вы комфортно выглядите для первого свидания. А ты что думаешь, Оливия?

— Думаю, ты не прав, Джез, — задумчиво произнесла его спутница. — Вы явно пара. Посмотри, как они сидят, каков язык их жестов. Здесь дело не в дружбе, здесь явно замешано сексуальное влечение.

Рассмеявшись, она добавила:

— Да я краснею, стоит мне посмотреть на них.

— Спасибо, — сказала Алекс. — Вы не представляете себе, сколь ценны ваши замечания, — добавила она, улыбнувшись мне самым соблазнительным образом.

Я вижу перед собой пару

Покинув бар, мы не спеша отправились на поиски какого-нибудь ресторана. Взяв меня под руку, Алекс пошла в сторону индийского ресторанчика под названием «Рай Пенджаба» на Черинг-Кросс-Роуд. Заведению этому было уже лет сто, но Алекс уверяла меня, что в последнее время здесь стало особенно хорошо благодаря тому, что вся богатенькая богема, устав от дорогих и изысканных мест, ринулась именно сюда.

Поедая откровенно заурядную курицу-сагвалла и такого же качества креветки-буна, мы принялись рассказывать друг другу о своих жизненных перипетиях, стараясь выглядеть в них наилучшим для себя образом. Пару раз она попыталась перевести разговор на тему наших отношений с бывшими партнерами, и мне пришлось, чтобы не показаться грубым, рассказать ей все-таки о нашем разрыве с Мэл. Я честно признался, что все случилось из-за моего нежелания на ней жениться. Она никак на это не отреагировала, но, очевидно, поняла, что я все еще очень переживаю по этому поводу, так что больше на эту тему не заговаривала.

Около половины десятого мы вышли из ресторана и, по предложению Алекс, отправились на поиски какого-нибудь приятного кафе. Ближайшее заведение, попадавшее под это определение, находилось в Сохо, но, когда мы туда пришли, оно оказалось наполнено до отказа публикой такого высокого сорта, что даже Алекс стало скучно на них смотреть. Поэтому она предложила просто прогуляться до площади Лейстер. Решив, что в ней опять говорит публичная натура телевизионщика, я попытался отговорить ее от этой затеи, ссылаясь на толпы туристов, слонявшихся сейчас в той части города, псевдомузыкантов с бонгами [54] наперевес и карманников. Но она и слушать ничего не желала, так что мы отправились туда. Собственно говоря, мне льстил тот факт, что я буду прогуливаться на глазах у всех с одной из самых соблазнительных ведущих на телевидении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию