Невыносимая жестокость - читать онлайн книгу. Автор: Ф. Дж. Лауриа cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невыносимая жестокость | Автор книги - Ф. Дж. Лауриа

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Правда, надо заметить, что он был не один. Рядом с ним шел Ригли, собиравший в большой полиэтиленовый пакет выигранные Майлсом деньги. А выигрывал Майлс на каждом автомате. Его проход по залу напоминал шествие победителя мимо шеренги покорно платящих дань побежденных. Каждая игровая машина отзывалась щедрым звоном в лотке для выигрыша.

Ригли отказывался верить своим глазам и ушам хотя бы потому, что такая череда выигрышей явно противоречила теории вероятностей. В реальности происходящего его убеждал лишь все больше оттягивавший руки мешок с монетами.

— Кстати, Ригли, а ты знаешь, почему я терпеть не могу Лас-Вегас? — через плечо осведомился Майлс у помощника.

— Интересно, почему же? — с готовностью отозвался Ригли. На самом-то деле он всегда думал, что этот город Майлсу нравится. По крайней мере, выигрывал он здесь гораздо чаще, чем проигрывал. И это — не считая других удовольствий…

— Здесь царит пустота. Изоляция. Здесь распадается сама ткань межчеловеческого общения, — со вздохом заметил Майлс и дернул ручку очередного автомата. — Ты хоть понимаешь, о чем я?

— Ну да, конечно, — отозвался Ригли, ссыпая очередную порцию денег в пакет. — Пустые разговоры, бессмысленное общение — я тебя прекрасно понимаю. — Чувствуя, что пакет в его руках вот-вот разорвется, Ригли пересыпал часть монет себе в карман пиджака. Будет заначка на случай, если Майлс проиграется, успокоил он сам себя.

Майлс тем временем перешел в следующий ряд игровых машин.

— Вот скажи мне, Ригли: здесь, в Лас-Вегасе, брак демократизирован — или обесценен?

Едва задав вопрос, Майлс остановился и, обернувшись, внимательно посмотрел на Ригли, а затем на пакет с деньгами.

Ригли остолбенел, покраснел, а затем вытащил из кармана несколько несчастных двадцатипятицентовых монет и пересыпал обратно в мешок. «Того и гляди ручки оборвутся, — подумал про себя Ригли. — Придется тащить эту тяжесть на руках, поддерживая мешок снизу».

Майлс пошел дальше, продолжая размышлять вслух.

— Понимаешь, Ригли, люди приезжают в Вегас и обнаруживают, что здесь не действуют никакие моральные законы, которые считаются всеобщими. Если Бога нет, если он умер, то все, считай, позволено.

Он остановился у очередного автомата и дернул за ручку. Чтобы высыпать сверкающим водопадом весь выигрыш, автомату потребовалось несколько секунд.

— Представляешь, я тут натыкаюсь в местной газете на объявление: «Безупречный развод без всяких осложнений». Суть в том, что можно за пару недель уладить дело без всякого адвоката. — Майлс возмущенно взглянул на Ригли. — Ну, ты только подумай! И смех, и слезы! Какой такой еще «безупречный развод без осложнений»? Просто оксюморон, бессмыслица. Эти ребята сами не понимают, о чем говорят. В разводе всегда кто-то виноват, а кто-то больше заинтересован. Куда только катится мир?

Ригли лихорадочно соображал, что бы на это ответить. В таком настроении реакция Майлса могла быть непредсказуемой. Подумав, Ригли решил начать с комментария самого общего характера.

— Что поделать, никто из нас не всесилен. Каждый может сделать лишь то, на что он способен.

Майлса это замечание ничуть не порадовало и не успокоило. Резко обернувшись к Ригли, он раздраженно спросил:

— Что за чушь собачью ты городишь?

Ригли сглотнул и предпочел промолчать. Сделав неверный ход, надо выиграть время. Ладно, попробуем зайти с другой стороны.

Внезапно Майлс поднял брови, высмотрев кого-то в толпе посетителей. Ухмылка на его лице сменилась искренней радостной улыбкой. Он помахал рукой.

— Фредди! — крикнул он поверх голов со смесью удивления и неожиданного энтузиазма.

Ригли обернулся. По гостиничному холлу от входа к лифтам действительно шел Фредди Бендер. Ригли понял, что пора доложить Майлсу о некоторых своих контактах, пока тот не узнал о них от кого-нибудь другого.

— Я, кстати, вчера встретился с Фредди Бендером во время ланча, — словно невзначай, доверительно сообщил он. — Он сказал, что Мэрилин Рексрот-Дойл теперь богаче, чем Крез.

При этом Ригли умолчал о том, что Фредди пытался переманить его у Майлса на работу к себе.

Майлс тем временем продолжал источать свою улыбку в направлении Фредди.

— Это неправильная постановка вопроса. Надо выяснить, будет ли она богаче, чем миссис Крез?

Ригли уже устал от этих язвительных комментариев по поводу каждой его фразы. Долго копившееся в нем глухое раздражение, наконец, вырвалось наружу. «В конце концов, не так уж легко быть помощником человека, который побеждает во всем, за что бы ни взялся», — мысленно оправдывал он себя. Мятеж Ригли выразился в том, что он позволил себе достаточно громко буркнуть, так, чтобы Майлс расслышал:

— Теперь она может купить и продать десяток таких, как ты.

Но, на счастье Ригли, Майлс его не слушал.

Его взгляд, его внимание, все его существо были устремлены туда, где среди множества огней плыла по игровому залу отеля изящная женская фигура.

— Боже ты мой… — пробормотал он с таким выражением лица, словно увидел всплывшую из океана Атлантиду. — Неужели это она?

Ригли посмотрел в ту же сторону. Лицо женщины было частично скрыто темными очками, но ее царственная походка и шикарный наряд от Александра Маккуина бесспорно свидетельствовали, что это не кто иная, как Мэрилин Рексрот-Дойл. За собой она вела на поводке роскошную, наверняка выставочного класса, безупречно вычесанную афганскую борзую. И хозяйка, и ее собака направлялись к лифтам, словно не замечая окружающей их суеты, гула голосов и сверкания разноцветных огней. Фредди Бендер сделал знак лифтеру, чтобы тот попридержал лифт и не заставлял столь великолепную особу ускорять шаг из-за какой-то ерунды.

— Да, чуть не забыл, — осторожно заметил Ригли. — Фредди упоминал, что она полетит вместе с ним. Небось, отмечать удачный развод собираются. Обобрала она своего ковбоя по полной программе.

К удивлению ассистента, Майлс почти не отреагировал на эту новость.

— Я преклоняюсь перед этим божественным созданием, — со вздохом признался он. — Сколько бы денег у нее ни было, она заслуживает их все до последнего цента. В конце концов, спортсменам платят умопомрачительные гонорары, большие бабки зашибают всякие победительницы конкурсов красоты, не говоря уже о топ-моделях. Но ты посмотри на нее, Ригли: она ведь даст сто очков вперед любой чемпионке, любой модели, любой королеве красоты.

Майлс взял у Ригли пакет с монетами, пересыпал часть выигрыша себе по карманам и, не без иронии извинившись, направился в сторону лифтов.

«Вот черт, — пронеслось в голове у Ригли. — Опять все сначала! Ну почему, стоит только Мэрилин появиться в одном с ним помещении, как у него прямо крыша едет?»

— Слушай, Майлс, держался бы ты от нее подальше, — крикнул Ригли ему в спину. — Ступай лучше к себе в номер, прими холодный душ и почитай тезисы своего завтрашнего доклада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию