Суши для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Мэриан Кайз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суши для начинающих | Автор книги - Мэриан Кайз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Пошатываясь, Джаспер побрел вверх по улице, и, стоило Лизе остаться одной, как на нее снова нахлынула тоска. Почему жить здесь настолько труднее? В Лондоне у нее все получалось. Даже после ухода Оливера она справлялась неплохо. Заставляла себя работать, выполняла то, что задумала, трудилась в поте лица, твердо зная, что таких, как она, всегда ждет награда за труд. Но награда досталась кому-то еще, а она, извольте радоваться, прозябает здесь – в Ирландии.

Вчера, несмотря на воскресенье, она так и не позвонила маме. Слишком погано было на душе. Вчера вообще оделась только затем, чтобы выйти в убогий магазинчик на углу за газетами и мороженым, а вернувшись домой, опять залезла под одеяло, да так и провела весь день, куря сигарету за сигаретой. И никаких контактов с внешним миром, кроме стука мяча восьмилетнего паршивца-соседа о входную дверь.

Перед тем как поймать такси, она заглянула в газетный киоск за сигаретами, и сердце екнуло при виде свежего номера «Ирландского сплетника». То был один из конкурентов «Колин». Детальный разбор ошибок противника поможет занять остаток вечера. Теперь и домой возвращаться не так противно.

Войдя в дом, Лиза бросила сумку на пол, поставила чайник, проверила автоответчик. Сообщений нет, да оно и неудивительно, ведь почти никто еще не знает ее новый телефон. И она в который уже раз почувствовала себя одинокой и брошенной.

Сбросила модельные туфли, повесила на спинку стула платье, переоделась в спортивные штаны и коротенькую майку. И в эту минуту раздался звонок в дверь.

Теряясь в догадках, Лиза распахнула дверь. На крыльце, чуть нагнув голову, чтобы не ушибиться о притолоку, стоял Джек.

– Ой, – глупо отреагировала Лиза.

Первый раз она видела его не в костюме, а в длинной рубашке без воротника, распахнутой на груди. Не по фасону, а потому что пуговиц на рубашке не было. Холщовые штаны выглядели так, будто отслужили своему владельцу в двух мировых войнах. На коленке зияла длинная прореха, в которую была видна голая нога. Волосы были взлохмачены больше обычного, да и лицо было не в лучшем состоянии: по-хорошему, Джеку надо бы бриться дважды в день.

Прислонясь к косяку, он, как полисмен удостоверение, предъявил на раскрытой ладони какую-то железку.

– У меня тут таймер для вашего бойлера. Что прозвучало слегка двусмысленно.

– Извините, что столько тянул. – Даже замялся. – Я не вовремя?

– Входите, – пригласила Лиза. – Входите же.

Она несколько опешила: в Лондоне никто к ней домой так запросто не заваливался. Она никогда не назначала встреч, не заглянув предварительно в изящный ежедневник, – играть в игру «Я важнее тебя, и дел у меня больше» совсем не пустая забава. Это сложный ритуал, ограниченный строгими правилами. Прежде чем условиться, надо выслушать и отклонить по меньшей мере пять предложений.

– Будущий вторник? Не могу, буду в Милане. Что дает собеседнику возможность ответить:

– А по средам не могу я: у меня уроки чайной церемонии.

Правильный ответ на это:

– А по четвергам я никак: занимаюсь китайской энергетической гимнастикой.

Прелюдию завершает вторая сторона:

– В выходные и думать даже нечего. Еду с друзьями в Озерный край.

На что умный человек скажет:

– И вся следующая неделя выпадает, лечу в Лос-Анджелес по делам.

Когда наконец встреча назначена, еще возможно отменить ее накануне, сославшись на недомогание из-за смены часовых поясов, обед с клиентом или необходимость срочно лететь по делам в Женеву.

Подобно солнечным очкам от Гуччи или сумочкам от Прада, недостаток времени – знак вашего статуса. Чем меньше у вас времени, тем вы значительнее. Джек, судя по всему, этого не знал. Или в этой стране вообще жили по другим правилам.

Он восхищенно оглядывался по сторонам.

– Вы провели здесь – постойте, сколько же? – три, нет, четыре дня, а у дома уже совершенно другой вид. Взять хоть это…

Он показал на широкую стеклянную вазу с белыми тюльпанами.

– Или вот…

Теперь его внимание привлекла композиция из сухих цветов.

Хорошо, что он не видит начинающих покрываться плесенью пустых кружек, подумала Лиза. Любой ее дом – торжество стиля над гигиеной. Надо бы найти домработницу…

– Хотите выпить? – предложила она.

– А пиво у вас есть?

– Гм-м… нет, но есть белое вино.

Когда он принял из ее рук бокал, ей вдруг стало до смешного приятно.

– Принесу из машины инструмент, – извинился он. Пригнувшись, вышел и почти сразу вернулся с синим металлическим ящиком.

Боже, вот это мужчина! Лизе пришлось сделать над собой гигантское усилие, чтобы не дотронуться до Джека, не скинуть с него рубашку, чтобы оголить широкую, в меру волосатую грудь, провести руками по гладкой, мощной спине…

– Ничего, если я открою дверь во двор? – пресек он Лизины фантазии.

– Да, конечно, пожалуйста, – завороженно ответила Лиза.

Джек прошел через кухню, отодвинул не тронутую с его последнего посещения щеколду. В кухне терпко запахло душистой вечерней листвой, ветерок принес перекличку устраивающихся на ночлег птиц. Мило. Для тех, кому такое нравится.

– Уже выходили в сад? – спросил Джек. «Нет, конечно».

– Да.

– Здесь такой покой, не сразу и поймешь, что ты в городе, – кивнул он за дверь.

– Да, здесь чудесно! «Расскажи мне об этом!»

– Ну вот, – посмотрел он на бойлер. – Вроде бы работы тут на пять минут, хотя как знать…

Закатал рукава, обнажив великолепные мускулы, и принялся за дело. Лиза сидела в кухне, подтянув к груди колени, и наслаждалась присутствием в доме красивого мужчины. Будь что будет, решила она для себя, сейчас никаких разговоров о бедственном положении с рекламой. Пока никто не отвлекает, ей представляется великолепная возможность флирта.

– Расскажите о себе, – распорядилась она уверенно.

– А что вы хотели бы узнать? – откликнулся он, продолжая греметь своими железками, затем повернулся к ней и горячо воскликнул: – Лиза, не надо! От таких вопросов я перестану соображать, как тут все привести в порядок!

– Ну, расскажите, как вышло, что в тридцать два года вы генеральный директор коммерческого телеканала, радиостанции и нескольких успешных журналов.

Да, разумеется, она слегка преувеличивала, но польстить мужчине – дело верное.

– Работа такая, – коротко ответил Джек, точно заподозрив какой-то подвох. – С прежней меня уволили, надо было как-то зарабатывать на жизнь.

Уволили? Лиза насторожилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию