Не учите меня жить! - читать онлайн книгу. Автор: Мэриан Кайз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не учите меня жить! | Автор книги - Мэриан Кайз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Умно придумано, Люси. Мы пойдем на ту вечеринку, куда звала нас Карен?

— Да! А я и забыла.

17

— Ты много оставил им на чай? — шепотом спросила я у Дэниэла, когда мы наконец вышли из «Кремля», сопровождаемые преданными взглядами персонала.

— Много.

— Хорошо. Они такие милые.

Я смеялась все время, пока мы поднимались по лестнице к выходу, а когда вышли на улицу, в холодную ночь, стала смеяться еще громче.

— Классный вечер. Очень было весело, — выдохнула я, повиснув на руке у Дэниэла.

— Рад за тебя, — ответил он, — а теперь веди себя прилично, не то мы никогда не поймаем такси.

— Прости, Дэн, я, наверное, немножко пьяная, но мне так хорошо.

— Прекрасно, только помолчи минутку, прошу тебя.

Рядом с нами остановилось такси. За рулем сидел какой-то сердитый дядька.

Я забралась в машину, Дэниэл сел рядом и захлопнул дверь.

— Куда? — с сильным арабским акцентом спросил таксист.

— Куда вам угодно, — сонно отозвалась я.

— Не понял?

— Куда хотите, — пояснила я. — Какая разница? Ведь через каких-нибудь сто лет вас здесь не будет, и меня не будет, и такси вашего уж точно не будет!

— Люси, перестань, — шепнул Дэниэл, толкая меня локтем в бок и стараясь не смеяться. — Оставь его в покое. В Уимблдон, пожалуйста.

— Давай остановимся у винного магазина и купим чего-нибудь выпить на вечеринку, — предложила я.

— А что мы купим?

— Решай сам.

— Ради бога, Люси, не будь такой размазней и скажи мне, чего хочешь ты! Разве у тебя нет своего мнения? Почему ты всегда уступаешь и…

— Я не размазня, и у меня есть свое мнение, — рассмеялась я, — просто мне на самом деле все равно. Ты же знаешь, я и не пью почти. Ну, может быть, «Гиннесс».

Таксист возмущенно хмыкнул. По-моему, он мне не поверил.

Мы остановились у маленького магазинчика, и через несколько минут Дэниэл вернулся с упаковкой пива.

Музыку мы услышали, как только такси свернуло на нужную улицу.

— Кажется, там у них весело, — заметил Дэниэл.

— Да, — согласилась я. — Интересно, вызовут ли полицию — без этого праздник не в праздник!

— Только не это. Соседи наверняка уже звонят в участок, так что давай поторопимся, а то не успеем повеселиться вдоволь, как всю компашку разгонят.

— Не волнуйся, — успокоила я его. — В участок звонят часто, а вечеринки разгоняют очень редко.

Затем случилась небольшая перебранка, потому что мы с Дэниэлом оба пытались заплатить таксисту.

— Я заплачу.

— Почему ты никогда не можешь расслабиться и позволить хоть кому-нибудь поухаживать за тобой? Ты такая…

— Эй! Давайте там живее договаривайтесь! Я тут всю ночь стоять не хочу, — прервал таксист Дэниэла, и психоанализ моих глубинных комплексов так и остался незавершенным.

— Заплати ему, — пробормотала я себе под нос. — Скорее, пока он не достал из-под сиденья кувалду.

Дэниэл протянул хмурому дядьке деньги, причем наверняка опять с щедрыми чаевыми.

— Ты своей ханум позволяешь слишком много разговаривать, — ворчливо заметил тот. — Терпеть нэнавижу болтливый женщин.

И такси с ревом укатило.

Я стояла, дрожа от холода и печально глядя вслед исчезающим вдали красным огонькам.

— Хам какой! Ничего я не болтливая.

— Вообще-то, доля истины в его словах есть. Иногда ты действительно болтлива.

Я попыталась рассердиться на Дэниэла, но вместо того не сдержалась и прыснула.

Мы позвонили в дверь дома, где шла вечеринка, но никто нам не открывал.

— Может, не слышат звонка, — предположила я. Мы стояли, ежась от холодного ночного тумана, вслушиваясь в звуки музыки и взрывы хохота за тяжелой деревянной дверью. — Может, музыка слишком громкая.

Мы подождали еще минуту.

— Позволь мне отдать тебе хотя бы половину, — сказала я.

Дэниэл посмотрел на меня внимательно.

— Ты о чем?

— О такси. Давай хотя бы пополам.

— Люси! Вот так бы иногда и стукнул тебя! Ты меня доводишь до…

— Тише! Кто-то идет.

Дверь открылась, и на нас выжидательно уставился молодой человек в желтой рубашке.

— Чем могу быть полезен? — вежливо осведомился он.

Только тут до меня дошло, что я понятия не имею, к кому нас пригласили.

— Э-э-э, — начал Дэниэл.

— Нас позвал Джон, — промямлила я.

— Ах вот что! — просиял владелец желтой рубашки, сразу став намного приветливее. — Значит, вы друзья Джона. Псих он ненормальный, верно?

— Это точно, — бодро подтвердила я. — Как есть псих!

Видимо, я нашла исключительно верные слова, потому что дверь тут же широко распахнулась и нам дозволили войти, принять участие в веселье и приобщиться к празднику. Окинув взглядом присутствующих, я с упавшим сердцем заметила, что девушек очень много — порядка тысячи на каждого мужчину, как это обычно бывает на вечеринках в городе Лондоне. И все они с явным интересом смотрели на Дэниэла.

— Кто такой Джон? — прошипел мне на ухо Дэниэл, когда мы ввалились в холл.

— Ты что, не слышал? Псих ненормальный.

— Это я понял, но кто он?

— Понятия не имею, — шепнула я, предварительно убедившись, что желтой рубашки поблизости не наблюдается, — но думаю, есть большая вероятность того, что некто по имени Джон когда-нибудь здесь жил или был другом тех, кто здесь живет. Закон частотности.

— Ты чудо, — восхитился Дэниэл.

— Нет, я не чудо, — возразила я, — это просто ты встречаешься с одними дурами.

— Знаешь, ты права, — задумчиво произнес он. — Почему мне попадаются одни толстухи?

— Потому что только они соглашаются иметь с тобой дело, — с приветливой улыбкой ответила я.

Он тяжело вздохнул:

— Ты очень злая, Люси.

— Нет, я не злая, — уточнила я. — Это я для твоего же блага. Мне больнее об этом говорить, чем тебе — слушать. Ладно, не дуйся. Это выражение лица портит твой мужественный облик, ты всех девушек так распугаешь.

Нашу назревающую ссору прервал звонкий, оживленный, истинно шотландский голос, закричавший:

— А вот и вы! Молодцы, что пришли!

Буравя нас взглядом, Карен пробиралась к нам, расталкивая локтями гостей, стоявших в холле с банками пива в руках. Небось весь вечер глаз не сводила с входной двери, недобро подумала я и немедленно почувствовала себя виноватой. Считать Дэниэла привлекательным — не преступление, а всего лишь вопиющее отсутствие художественного чутья и неумение разбираться в людях. Карен выглядела восхитительно, как раз во вкусе Дэниэла: белокурая, жизнерадостная и ослепительно красивая. Если она правильно себя поведет, если умерит свой бьющий в глаза ум, то, я уверена, у нее есть недурные шансы стать следующей подружкой Дэниэла. Карен весело сообщила, как она счастлива нас видеть, обрушила на нас град вопросов, на которые мы не успевали отвечать. Как нам показался ресторан? Как там кормят — должно быть, изумительно? Видели ли мы каких-нибудь знаменитостей? Первые несколько минут я имела глупость полагать, что это настоящий разговор и я принимаю в нем участие, но потом заметила, что мои брызжущие остроумием рассказы о Григории и Дмитрии Карен выслушивает с каменным лицом, но, стоит Дэниэлу открыть рот и вставить слово, покатывается от хохота, изящно вытирая набежавшие от смеха слезы. Как только я встречалась с ней взглядом, она начинала делать мне какие-то энергичные, многозначительные знаки — бешено двигала бровями вверх-вниз, вращала глазами, а потом я заметила, что она говорит что-то одними губами. Я прищурилась, следя за ее артикуляцией, пытаясь разобрать слова. Вот опять… Что это? Что она там изображает? Первая буква?.. Так, а дальше? Три слога?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию