Горячая собственность - читать онлайн книгу. Автор: Сара О'Брайен cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая собственность | Автор книги - Сара О'Брайен

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я позвоню тебе, — пообещал Тони. Двери лифта закрылись, и его лицо исчезло.

После всего, что я перенесла, у нее не оказалось даже сердечного приступа. Через десять минут после того, как мы приехали в больницу, Анжела Маунселл уже сидела и рассказывала врачам о книге, которую читала в постели — «Сельский маньяк», которая, очевидно, и вызвала у нее приступ панического страха. Она пообещала врачу дать ему книгу, когда кончит ее читать.

Только когда врач вызвал меня переговорить, я поняла, что надела платье наизнанку. Разговаривая со мной, он не сводил глаз с этикетки.

— Она не в лучшей форме, и затем этот приступ — это предупреждение. Мне не нравятся ее кровяное давление и пульс. Так что я подержу ее здесь пару дней для наблюдения, — сказал он.

— Но она поправится?

— Да. Несколько дней пребывания в больнице пойдут ей на пользу. И она, должно быть, закончит читать эту книгу. — Уходя, он смеялся.

Я пробыла с Анжелой, пока ее не поместили в палату. Затем вызвала такси и, когда приехала домой, могла думать только о том, чтобы поскорее лечь спать. Но сначала надо было выпить какао. Я приготовила какао, и, войдя в гостиную, увидела, что Тони все там прибрал. Он был таким хорошим.

Я взглянула на кушетку, на которой у меня чуть не было секса с самым потрясающим мужчиной на свете. Все было чисто и аккуратно. Как будто ничего не случилось. Часть меня была зла на Анжелу Маунселл. По крайней мере, у нее мог бы быть приличный сердечный приступ, или инсульт, или что-нибудь в этом роде, если уж она помешала мне переспать с Тони. Но другая часть меня была рада, что этого не произошло. Я ведь не была какой-то потаскушкой, которая спала с кем попало. Так и есть, решила я, все дело в Тони. Лежа в постели, я маленькими глоточками отхлебывала какао. У меня не было секса, но, по крайней мере, было какао.

Глава 8

На следующее утро я пришла в офис первой, хотя и поздно заснула. Молли уже сидела за конторкой и полировала ногти. Прийти раньше Молли было невозможно. Иногда я думала, что она спит под своим столом или сидит на своем вращающемся стуле всю ночь, крася ногти или делая прическу. На столе рядом с ней стоял огромный букет роз.

— «Глэдстоун и Ричардз» прямо засыпают нас цветами. Они прекрасны, — бросила я, направляясь принять свою первую в этот день порцию кофеина. Молли фыркнула и пробормотала что-то себе под нос. Я была в боевом настроении, поэтому сразу начала наступление. — Что ты сказала? Я не расслышала, — сказала я ровным голосом, хотя все мое тело было напряжено.

— Я сказала, что это для тебя, ответила она, не поднимая головы от своих ногтей. Сегодня они были фиолетовыми.

— Что для меня, Молли? — я положила обе руки на стол перед ней. Парадная дверь отворилась, и в приемную одновременно вошли Тим Глэдстоун и Эндрю.

— Цветы, они тебе. Их принесли, как только я пришла на работу. В восемь тридцать. Здесь есть записка, — сказала она, почти бросая ее мне.

Теперь мне не было дела до Молли. Пока я вскрывала конверт и читала открытку, мой живот сводила судорога.

«Спасибо за кофе. Все было чудесно. Хотел бы еще раз увидеться.

Тони».


По моему телу пробежала волна какого-то упоительного восторга. Я улыбнулась и взяла цветы.

— Кое-кто сегодня популярен! — заметил Тим Глэдстоун, проходя в свой кабинет.

Эндрю стоял, перебирая бумаги на столе Молли. Молли взглянула на меня, продолжая полировать ногти. Она настолько хорошо это делала, что могла бы полировать их не глядя. Я одарила их обоих ослепительной улыбкой, взяла цветы и пошла искать вазу и кофе.

Это утро я собиралась посвятить работе с бумагами, и я с головой ушла в нее. Нужно было посмотреть все предложения по Хейзелдину и разобраться в них. Это было очень интересно.

— Эллен, можно с тобой поговорить?

Это был Эндрю. Он стоял в дверях моего офиса. Комнату наполнял пьянящий запах роз. И еще голос Райана, который как будто становился громче в присутствии Эндрю.

— Пожалуйста, говори, — сказала я, не отрываясь от компьютера.

— Может быть, поговорим у меня? — несмело предложил он, постукивая костяшками пальцев по моему столу. Наступила внезапная тишина. Андреа перестал стучать на машинке, а Райан разговаривать по телефону.

— Разве нельзя поговорить здесь, нас никто не слушает, — сказала я, улыбнувшись моим коллегам.

— Пожалуйста, зайди ко мне, — твердо сказал он и вышел.

Это была не просьба — приказ. Я медленно поднялась и, дойдя до двери, обернулась к Андреа и Райану и сделала грубый жест кулаком и локтем. Жест, который означал, что я собираюсь иметь неподобающие отношения с их новым боссом. И еще подмигнула им.

Эндрю сел на край своего стола из карельской березы и указал мне на стул возле себя. Я отрицательно покачала головой и встала возле длинного окна.

— Не знаю, как сказать, Эллен, чтобы это не показалось тебе… о, не знаю… Ну, чтобы это не звучало слишком… О Господи!..

Я молчала, наслаждаясь его косноязычием. Эндрю не часто лез за словом в карман. Я не волновалась. С работой все шло хорошо, так что дело было не в этом.

— Я об этом человеке, Эллен, о Тони Джордане. У него скверная репутация. Прежде чем ты взорвешься, я хочу передать тебе только то, что мне сообщили в полиции. Ты бы на моем месте тоже стала бы волноваться обо мне…

— О чем ты говоришь, Эндрю?

— О Тони Джордане.

— Что с ним?

— Я не думаю, что тебе следует с ним встречаться.

— Почему?

— Он большой мошенник.

— В самом деле? За кого ты себя считаешь? За моего сторожа? Я ведь не говорю тебе, с кем тебе встречаться. А в последние годы в твоем списке было немало мошенников. — Моя рука уперлась в бок, а грудь вздымалась от гнева. Я пыталась глубоко дышать, как Индия учила меня делать во время стресса. Но производила впечатление человека, просто задыхающегося от собственной злости.

— Эллен, это не мое дело, с кем ты встречаешься. Я просто предупреждаю тебя, вот и все. Решай сама, ты взрослая женщина.

— Что ты имеешь в виду, говоря мошенник? Если ты даешь человеку уничижительную характеристику, было бы хорошо, если бы ты уточнил.

Он встал и посмотрел мне прямо в глаза.

— Наркотики. Рэкет. Пара подозрительных поджогов. Да, и одно или два убийства, хотя ничего не было доказано, — проговорил он хмуро, приблизив свое лицо к моему.

Я выдержала его взгляд.

— Ты слишком много смотришь «Сопрано», Эндрю. Это вредно для твоего здоровья. Твоего психического здоровья. Вместо этого я предлагаю тебе легкие развлекательные программы. Вроде Джерри Спрингера. Да, он тебе подойдет. А теперь, если ты кончил, то я пойду — у меня уйма работы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию