Дневник безумной невесты - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Вульф cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник безумной невесты | Автор книги - Лаура Вульф

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Чет и Николь, поздравляя меня, также не прослезились от радости, вопреки ожиданиям, навеянным киноклассикой типа «Пляжа» и «Стальных магнолий».

Николь. Это здорово! Я рада за вас.

Я. И только?

(Это женская солидарность, по-вашему? Тринадцать лет мы спали в одной комнате, и это все, что она может сказать?)

Николь. Что значит «и только»?

Я. Что значит? Я поделилась с тобой потрясающей новостью, нет, самой потрясающей новостью из всех, что когда-либо сообщала.

Николь. Ну, не знаю. Переспать с парнем из того фильма про пиратов тоже было очень круто.

Я. Круто — да, потрясающе — нет.

Чет. Что за парень?

Николь. Парень, который играл младшего брата Тома Кру…

Я. Не могли бы мы вернуться к теме беседы? Я собираюсь замуж, и все, что ты можешь сказать, «я счастлива за вас»?

Николь. Ну, я счастлива за тебя, Эми. Стивен действительно хороший парень, и вы любите друг друга. Думаю, я просто немного удивлена.

Я. Удивлена? Чем?

Николь. Тем, что ты и впрямь выходишь замуж. Думала, ты не из тех, кто вступает в брак.

(Ну вот, приехали! Маски сброшены.)

Я. Что ты имеешь в виду? Что значит «не из тех, кто вступает в брак»? С чего ты взяла?

Николь. Просто не могу представить, что ты свяжешь жизнь с одним человеком.

Чет. Может, вам со Стивеном стоит просто пожить вместе для начала?

Я. Да, но мы решили пожениться.

(Как хорошо, что Стивен подцепил грипп и не присутствует при этой умилительной семейной сцене!)

Николь. Я не хотела тебя обидеть. Просто имела в виду, что некоторые люди созданы для брака, а другие нет. Может быть, это часть твоей индивидуальности, я не уверена.

Я. Почему это? Даже женишок Мэнди, этот лицемер Джон, считает, что я гожусь для брака. Он уверен, что это прекрасная идея.

Чет. Это не тот ли парень, у которого, по твоим словам, ай-кью не выше, чем у собачьих экскрементов?

Я. Да, Чет, именно он. Кстати, спасибо, что выслушал.

Не могу поверить! Чет преподает социологию в местной средней школе. Николь работает в юридической конторе, не имея, правда, специального образования. И эта ходячая добродетель, эти Кливеры советуют мне жить со Стивеном в грехе? У меня голова шла кругом, впервые в жизни я онемела в прямом смысле слова.

Почему семья не радуется за меня? Может, я слишком многого ожидала? Или им известно что-то, чего не знаю я? Не слишком ли я поторопилась? Не делаю ли я ошибку?

У меня вспотели ладони и ноги подкашивались, пока я шла в гостиную. Слава богу, в гостиной на диване сидела бабушка.

Бабушка. Я слышала потрясающую новость.

Бабуля переехала к родителям после того, как два года назад скончался мой дед. В молодости она была крупной женщиной с царственной осанкой, выиграла массу наград в теннисных матчах, а на пороге семидесятилетия превратилась в сухонькую, худощавую старушку и постоянно твердила, что в ней сто шестьдесят пять сантиметров роста, хотя невооруженным глазом видно: сто пятьдесят шесть, и не сантиметром больше. Остальные мои бабушки и дедушки уже умерли, и я любила ее больше всех домашних.

Бабушка. Твой Стивен — просто душка.

Я. Спасибо, бабуль. Твои слова много для меня значат.

Бабушка. Такой симпатичный брюнет! Ну прямо Кларк Гейбл.

Я. Не, бабуль, это был Джереми. Стивен поменьше ростом. Волосы светлее. А телосложение как у бегуна.

Бабушка. Он похож на Дэна Квейла [7] ?

Я. На Дэна Квейла?

Бабушка. Ну, в лице есть небольшое сходство. Но это не важно. Иди сюда, бабушка тебя обнимет!

Вставая с кресла обнять меня, она запнулась о телевизионный провод и упала. Ужасно! Бабуля не вскрикнула, но по выражению лица было понятно, что боль жуткая. Мы перенесли ее на диван. Она ничего себе не сломала, но, должно быть, ударилась об пол головой, потому что все время жаловалась на звон в ушах. Весь остаток вечера мы подносили ей чай и поправляли подушки.

И все потому только, что она хотела меня обнять.

Тенденция, однако.


15 августа, 00:30


Я не могла больше сдерживаться и по возвращении от родителей тут же всех обзвонила. Ну да, было без пятнадцати двенадцать, но хорошая новость стоит того, чтобы услышать ее в любой час дня и ночи.

— Привет, Мэнди!

— Совсем обалдела? Сейчас без пятнадцати двенадцать.

— Да, уже глухая ночь. Слушай, извини, что разбудила. Хочу сообщить кое-что грандиозное.

— Нет, это не может подождать. Иначе я бы не стала звонить тебе в полночь.

— Вовсе я не раздражена! Послушай, мы со Стивеном решили пожениться. Разве не здорово?

— Нет, мы еще не назначили дату.

— Разумеется, я помню, что у тебя свадьба двадцатого сентября. Ты каждый божий день звонишь, чтобы напомнить об этом.

— Ты что, правда думаешь, что я назначила бы свадьбу на тот же день?

— Что? Что Джон говорит? Дай-ка ему трубку!

— Да, все верно, Джон. Ты раскусил меня. Все незамужние девушки говорят, что им нравится жить в одиночестве. Тебя не проведешь. Ладно, попроси Мэнди перезвонить мне завтра. И вот еще что, Джон… Было очень приятно поделиться с тобой новостью.


15 августа


Мэнди перезвонила мне в семь утра. Извинилась за вчерашнее, сказала, что была жутко сонной, голову не могла оторвать от подушки, затем пришла в сильнейшее возбуждение, предварительно удостоверившись, что моя свадьба никак не скажется на ее собственной. Определенно она не в силах сосредоточиться на чем-то, кроме нее самой. Вот дурочка!

Следующий час мы хихикали как идиотки, пока Мэнди не спросила, буду ли я менять фамилию.

Естественно, нет. Всю жизнь я была Эми Сара Томас. Вдруг превратиться в Эми Сару Стюарт — это все равно что стать Эми Граучо Маркс [8] . И какая из меня миссис Стюарт? Миссис Стюарт — это та экстравагантная дама, что недавно развелась с мужем, проживает в пригороде Нью-Йорка и таскает в сумочке собаку по кличке Чаффи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию