Счастье в награду - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Стоун cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье в награду | Автор книги - Кэтрин Стоун

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— После чего начался ваш долгий путь с позиции позади камеры на позицию перед ней.

— Мне просто снова повезло. Мы были на выездных съемках в Альбукерке, когда репортер из зала суда проглотил что-то со стафилококком и угодил в больницу. Все случилось совершенно неожиданно, буквально за какие-то минуты, а репортаж о том деле должен был срочно пойти в эфир, пока не успели пронюхать другие каналы.

— Так вы стали вести репортажи из зала суда.

— Насколько мне это удавалось.

— Вы рассказывали о том, что видели и слышали, — а еще не стеснялись делиться со зрителями «Судебных новостей» собственными наблюдениями и догадками.

— Это была хорошая работа, — тихо призналась Гален. — И она мне действительно нравилась.

— Вы собирались вернуться на прежнее место?

— Нет. Эта проблема — общая для всех персон нон грата.

— Ну, теперь она разрешилась сама собой.

Теперь. После того как манхэттенский Женский Убийца огласил свой выбор, по каким-то чудовищным мотивам павший именно на нее.

— Ох, вот уж о выгоде я думала меньше всего. К тому же у всех остальных репортеров из «Судебных новостей» есть юридическое образование. А я даже колледжа не окончила. — Она замялась, но все же продолжила: — И среднюю школу тоже.

— Вы ушли из школы девятого мая, не закончив выпускной год.

— Просто невероятно, как вы сумели это разузнать!

— Я знаю о вас все, — мягко произнес Лукас. — Мне нужно быть абсолютно уверенным, что решение втянуть вас в игру было сделано не ранее прошлого воскресенья. У меня… у нас нет права пропустить даже малейшую зацепку.

«У нас! Он сказал «у нас»!»

— Я понимаю. И не собираюсь возражать.

— Спасибо. Значит, вы бросили учебу за какой-то месяц до выпуска. Почему?

Гален снова замялась. На этот раз она боролась с нерешительностью гораздо дольше.

— Я никогда не была прилежной ученицей, но наверняка вы и об этом знаете.

Да, Лукас знал. И все же сомневался, что заставило ее колебаться, прежде чем ответить на вопрос. То ли нежелание признаться в собственной нерадивости, то ли какая-то иная, скрытая причина, до которой не смогли докопаться даже самые дотошные сыщики.

Но Лукас не собирался сейчас настаивать на немедленных разъяснениях. Он видел, как тяжело дается Гален этот разговор, чувствовал ее желание отгородиться от чужих назойливых глаз вуалью из длинных распущенных волос. Конечно, она была одета, и речь шла не о телесной наготе, надежно спрятанной под плотными джинсами, просторным свитером и теплыми шерстяными носками. Но это касалось эмоций…

— Мне все же с трудом верится в то, что вы не смогли бы прилично закончить школу — если бы захотели.

Его уверенность в ее способностях была основана исключительно на фактах, и Гален это знала. Если уж лейтенант Лукас Хантер запомнил точную дату ее ухода из школы, он наверняка успел ознакомиться и с ее оценками в течение года. Результаты всех тестов говорили сами за себя — она успевала по всем предметам.

— Наверное, мне просто стало неинтересно.

— Но вы ведь продолжали посещать занятия.

— Мне как-то не приходило в голову, что школу можно прогулять. — Она недоуменно пожала плечами. — Я воспринимала это как необходимость, считала своим долгом, а на уроках никто не мешал мне мечтать.

Она так наклонила голову, делая свое очередное признание, что волна густых рыжих волос опустилась со лба на лицо.

— О чем? — Его вопрос выходил далеко за рамки дозволенного — даже с учетом сложившейся ситуации.

«Позволь мне увидеть твое лицо, Гален! Я знаю — оно прекрасно!»

И она подняла на него доверчивый, задумчивый взгляд, не скрывая больше своих чувств, словно ее неожиданно посетило видение из прошлого. Вот она — девочка-школьница — подходит к окну в классе и любуется чудесным ковром из цветущих маргариток, выросших под синим безоблачным небом на просторах Канзаса.

— О моей матери. И о том, чтобы ей улыбнулось счастье.

— Разве она была несчастлива?

— Да. Она всегда была одинока. — «Хотя рядом с ней была я!» Эта жестокая мысль вторглась в сознание неожиданно, непрошено, причиняя острую боль.

— Наверное, она тосковала по вашему отцу? Они ведь развелись, когда вам исполнилось два года.

— Она никогда о нем не вспоминала. И никто из нас по нему не тосковал. Но ей всегда не хватало любви.

— И вы мечтали кого-то для нее найти?

Огненные завитки встрепенулись от того, что она пожала плечами, и ничего не смогли закрыть. В том числе и ее смущенную улыбку.

— Нет. Это должно было случиться само по себе. Все как положено. Из голубой дали прискачет рыцарь на белом коне и подхватит ее к себе в седло. А я мечтала о том, как буду наряжать ее в свадебное платье, которое сама сошью по собственному фасону.

— И сами нарядитесь в платье, похожее на цветок. Улыбка на ее лице сменилась печальной гримасой.

— Нет, что вы! — Но она сказала неправду, потому что всегда видела себя частью этих грез наяву. Потом она заставила себя позабыть об этом. Но та девочка, с которой она повстречалась сейчас, помнила все до мельчайшей подробности: и давно отзвучавший ласковый смех, и давно похороненную на дне души любовь между одинокой матерью и ее преданной, мечтательной дочкой.

Видя эту внезапную грусть, растерянность и боль от утраты, Лукас затаился, замер в тревожном ожидании. «Расскажи мне, Гален! Позволь мне понять!» Но она промолчала. Она не могла ничего рассказать. Пока не могла.

— У вас были любимые занятия? — наконец прервал Лукас молчание. Он и так успел уже догадаться, что это был за урок и как он назывался. Но как добросовестный сыщик, Лукас должен был услышать все от самой Гален. — Такие, на которых не хотелось предаваться мечтам?

— Да. Домоводство.

— И что это за наука?

— А вы не знаете?

— Нет. Если домоводство и входило в курс обучения в закрытых школах для мальчиков, куда меня посылали в Англии, то там это называлось как-то по-другому.

— Вряд ли оно входило в ваш курс обучения. И вообще в курс обучения в мужских школах. Честно говоря, я даже сильно сомневаюсь, практикуется ли оно в американских школах в том виде, как его преподавали нам. Тем не менее в канзасской глубинке домоводство, то есть умение вести домашние дела, вполне процветает. Это отдельные уроки для девочек, которым предстоит со временем стать женами, матерями — словом, домохозяйками. Нас обучали тому, как распределить семейный бюджет, как готовить обед, убираться в доме, шить. Хотя к этому времени даже в нашем отсталом Канзасе домоводство могли заменить на ОПВ.

— ОПВ. А это еще что?

— Да вы наверняка знаете. Основы полового воспитания, предохранение от беременности, СПИДа и все в таком духе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию