Иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Стоун cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзии | Автор книги - Кэтрин Стоун

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Он тоже прошел хорошую школу чувственности. Всю свою юность он учился доставлять наслаждение женщине. Он знал все тайные места, прикосновение к которым заставляет ее таять и раскрываться ему навстречу, вскрикивать, как от боли. Он, играя, проводил пальцами по ее груди, доводя ее до исступления, а затем принялся теребить ее соски. Она вскрикивала, как котенок, беспомощная и открытая его ласкам. Под кожей ее бушевало пламя, согревая его ладонь. Ее соски стали темными и твердыми, как ягоды малины. Он гладил и сосал их, слегка сжимая зубами и пальцами, а его возбужденная плоть пульсировала от желания.

Боже, как она прекрасна! Мучительное желание овладеть ею переполняло его. Но он намеренно сдерживал себя, балансируя между непреодолимой страстью и томительной неизвестностью, пытаясь при помощи ладоней и губ выразить свои чувства.

Господи, как он любил ее! Он любил ее больше жизни. Он любил ее сильнее, чем собственную душу. Он с радостью отдал бы душу дьяволу в обмен на счастье Фрэнсис.

Она застонала. Веки ее затрепетали. Кожа покрылась тончайшей пленкой влаги. Его пальцы скользнули по ее бедрам и коснулись жаркого и влажного лона. Она сжала в ладони его член и принялась ласкать его. Необыкновенной остроты ощущения пронзили его. Найджел услышал чей-то стон, но лишь через мгновение понял, что он сорвался с его губ. Он наклонился и страстно поцеловал ее, сдерживать себя больше не было сил.

– Скажи, что хочешь меня, Фрэнсис.

– Я хочу тебя, – прошептала она; глаза ее были глубокими, как ночь.

– Как? Скажи мне?

Она притянула его к себе, коснувшись чувствительной головкой его члена своего увлажнившегося лона.

– Безумно. Безрассудно.

Он медленно провел пульсирующей плотью по шелковистым складкам.

– Вот так?

– Да, да. – Она сжала его плечи и, судорожно вздохнув, раздвинула бедра. – Глубже.

Она приподнималась ему навстречу, лаская, приглашая его в себя. Это было похоже на поцелуй.

Ощущения были такими острыми, что ему хотелось кричать. Найджел застонал, обезумев от желания, и вошел в нее. Его плоть охватило жаркое пламя. Огненный влажный шелк. Он двигался внутри ее, слепо повинуясь непреодолимой потребности своего тела, беспомощный, как волны, ласкающие пески вечности. Вечность. Экстаз.

Она двигалась вместе с ним, приподнимая бедра ему навстречу, поглощая его, как песок поглощает морские волны. Ногти Фрэнсис царапали его кожу, ее соски терлись о его грудь. Бесконечная сладкая пытка, высшая ступень наслаждения. Наконец безумие Найджела достигло наивысшей точки, подводя его к разрядке.

Экстаз.

Он закрыл глаза и, откинув голову назад, еще глубже погрузился в нее. Она была вместе с ним. Она хотела его. Они вместе окунутся в это высшее блаженство.

– Нет, нет, нет! – Ее крик был подобен свинцовой пуле, разрывающей плоть. – Я не могу! Не могу!

Она отпрянула.

Но было поздно. Найджел уже не мог обуздать себя. На грани исступленного безумия он не заметил, когда потерял ее. Он не должен был потерять ее! Горячая волна экстаза затопила его. Фрэнсис застыла, вцепившись пальцами в напрягшиеся мышцы его рук, вздрагивая от мощных конвульсий, сотрясавших его тело.

Все то наслаждение, которое он давал ей, все напряжение, которое должно было взорваться оргазмом, нашло выход в слезах. Она разразилась горькими рыданиями.

– Прости меня, Найджел. Прости. Прости.

Не размыкая объятий, Найджел коснулся губами ее век, пытаясь поцелуями высушить слезы.

– Фрэнсис, милая, не плачь! Пожалуйста, прошу тебя, не плачь!

Рыдания сотрясали ее тело. Она выглядела такой опустошенной и беззащитной.

Сердце его готово было разорваться.

Он отстранился, не зная, как успокоить ее. Но Фрэнсис повернулась к нему и уткнулась головой в его плечо. Он нерешительно обнял ее и стал гладить ее волосы.

– Что случилось? – спросил он.

– Я не знаю. – В ее потемневших глазах читалась мука. – Не знаю. Когда ты двигался внутри меня, мне хотелось отдать тебе свою душу – таким сильным было наслаждение. Оно все усиливалось и усиливалось, и мне стало казаться, что я сейчас умру. А потом – о Боже! – я как будто онемела. Я больше не чувствовала тебя. Наслаждение исчезло, остался только страх смерти и пустота.

– Фрэнсис, – он силился найти нужные слова, – оргазм еще называют маленькой смертью. Но ты не умрешь, любовь моя. Тут нечего бояться. И в том, что случилось, моя вина.

– Нет, ты ни в чем не виноват, – возразила она. – Я не могу быть твоей любовницей, Найджел. Я не вынесу этого. Я не хочу…

Она отвернулась от него и прижала к груди разбросанные шелковые одежды.

– Прости меня! Прости! Что подумали бы обо мне теперь в гареме?

Нежные линии ее плеча и спины были невыразимо прекрасны: хрупкое женское тело и белоснежная кожа. Он сел, чувствуя, как желание вновь просыпается в нем, и ненавидя себя за эту автоматическую реакцию своего тела. Он не знал, как утешить ее, но понимал, что она ищет любую возможность выбраться из пучины страданий.

– Такое иногда случается, Фрэнсис. Бог мой, один или два раза это происходило и со мной, хотя у мужчин в этом случае все несколько по-другому – они вообще ничего не могут.

Она вытерла глаза и храбро улыбнулась.

– А разве мужчины не всегда могут? Ты уже…

Он проследил за ее взглядом и усмехнулся:

– Если мы не будем обращать на него внимания, все пройдет.

Она улыбнулась ему в ответ:

– В Индии ему поклоняются. Люди приносят в храм цветы и молоко, чтобы украсить священный фаллос, воплощение Шивы.

– Поклоняются? – едва не рассмеялся он. – Это всего лишь мое тело.

Она игриво провела пальцем по его возбужденной плоти. В ответ по его телу пробежала волна наслаждения.

– Кожа такая бархатистая, как нос у лошади.

Он приглушенно рассмеялся:

– Фрэнсис! Если ты не прекратишь, я не отвечаю за последствия.

Она убрала руку. Голос ее звучал с обманчивой непринужденностью.

– Это же воплощение силы, не так ли? Силы Шивы. Силы созидания. Как будто у него собственный разум, направленный на завоевание. И что-то внутри меня должно было откликнуться на эту силу.

Их разделяло так много, что он не знал, с чего начать. И над всем витал призрак завтрашнего дня. Мужчина, занимаясь любовью, может забыть о том, что рушатся небеса. Но теперь эта мысль не давала ему покоя: завтра он может умереть. Он не имеет права давать ей никаких обещаний. Он даже не уверен, что будет способен защитить ее. Он не знал, как исправить то, что произошло. Как он мог быть настолько самонадеянным и думать, что она в безумии страсти забудет о прошлом и будущем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию