Иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Стоун cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзии | Автор книги - Кэтрин Стоун

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Месье Антуан? – произнес Фуше, с губ которого не сходила легкая загадочная улыбка. – Восхитительное животное! Из России, если не ошибаюсь? Где вы нашли такого коня?

Найджел низко поклонился и улыбнулся ему в ответ. Фрэнсис с недоумением заметила, что улыбка его была искренней.

– Давайте обсудим этот вопрос. Вы не откажетесь пройти в дом и выпить вина?

На мгновение воцарилось молчание. Фуше пожал плечами и утвердительно кивнул.

Фрэнсис посторонилась, пропуская Найджела, Фуше и Лэнса в дом, а затем поднялась вслед за ними в гостиную наверху. Ноги ее дрожали. Вероятно, Найджел знал, что нечто подобное может произойти. Но сможет ли он выйти из положения на этот раз, удастся ли ему убежать, когда капитан Жене и его уланы ждут во дворе? Неужели эти три изматывающие недели сделали свое дело? Неужели это фатальная ошибка в расчетах? Или Найджел ищет смерти, как того боялся Лэнс? Вероятно, после минувшей ночи его не волнует, что она и Лэнс погибнут вместе с ним?

Фуше сел в кресло и положил трость на стоящий рядом столик. Лэнс подошел к окну и застыл там, похожий на ангела в Судный день, суровый, осуждающий, бледный. Найджел достал из буфета вино и разлил по бокалам.

– Итак, герцог, – тихо сказал он, подавая всем бокалы, – надеюсь, вы пришли сюда не затем, чтобы разговаривать о лошадях?

– Я по натуре сангвиник, месье Антуан, но люди обычно не советуют играть со мной. – Фуше отхлебнул вина, как знаток, наслаждаясь моментом. – Я получил сообщение, заставившее меня нанести вам визит. Вы не работали на меня в России. Меня заинтересовало, зачем вы сказали капитану Жене, что были там? Какова истинная цель вашего пребывания в Париже в такой важный момент истории Франции?

– Именно в этот момент? – Найджел устроился в кресле поудобнее и усмехнулся. – Сам точно не знаю. Возможно, мне нужно выпрыгнуть из этого окна и убежать по крышам? Должен согласиться, что это будет немного театрально, но, наверное, разумно? Вы должны понимать, герцог, что я вынужден задать себе этот вопрос.

– От меня невозможно уйти, месье. – Фуше поднял бокал и принялся рассматривать вино на свет. Оно было красным, как кровь. – Рауль Паргу действительно когда-то состоял у меня на службе. Он умер от вашей руки, не правда ли? Вы опять замышляете убийство, месье Антуан? Вино отравлено?

– Надеюсь, нет. – Найджел отсалютовал своим бокалом и сделал большой глоток. – Зачем мне причинять вред гостю, когда я собрался сделать ему предложение?

Фуше наклонился вперед, пытаясь скрыть напряжение.

– А это предложение исходит от вас или от английского правительства? Какое дело привело вас в Париж, лорд Риво?

– Торговля, – спокойно ответил Найджел.

– Английские маркизы редко снисходят до торговли.

Найджел смело встретил взгляд самого опасного человека в Париже.

– Я торгую секретами. Как вы правильно догадались, герцог, я здесь для того, чтобы шпионить в пользу Англии.

Лэнс пересек комнату и стал у стены, опустив голову и кусая губы. Фрэнсис стиснула руки. Неужели Найджел пошел на это в порыве отчаяния? И она ночью среди цветов и зеркал содействовала этому? Неужели она, сама того не желая, погубила их всех?

Фуше улыбнулся вялой улыбкой.

– Вам стало известно, что император Наполеон покидает Париж в три часа утра. Но пока вы не знаете точное место назначения, тот простой факт, что он направляется на север, почти ничего не даст Веллингтону. – Фуше поставил свой бокал. – Итак, что вы предлагаете, лорд Риво?

– Я предлагаю заключить сделку. Вам ведь известны планы Наполеона, не так ли?

– Известны.

– Кроме того, я хотел бы знать еще одну вещь.

– Назовите ее.

– Катрин де Марбр. Почему ее убили?

Выражение лица Фуше не изменилось, но руки нервно дернулись.

– Что вы мне предлагаете в обмен на сведения?

– Ружья.

Это было сказано так смело, что Фрэнсис сначала показалось, будто она ослышалась.

Пальцы Фуше коснулись уголка рта.

– Хороший ход, лорд Риво. Я оценил. Английские ружья?

– Они в конюшне.

– Но со мной солдаты. Я могу свободно забрать их и расстрелять вас как шпиона.

Найджел оставался спокойным под его бесстрастным взглядом.

– Разумеется, я предусмотрел и такую возможность.

Фуше встал.

– Я хочу взглянуть на ружья.

Найджел поклонился и вывел его из комнаты. Лэнс поспешил за ними. Фрэнсис была ни жива ни мертва от страха. Почему глава наполеоновской тайной полиции должен отпустить их живыми? Она с трудом встала и последовала за мужчинами. Во дворе в положении «смирно» застыли уланы. Фуше и Найджел исчезли в конюшне.

– Вы знали об этих ружьях? – спросила Фрэнсис Лэнса.

Он беспомощно посмотрел на нее:

– Конечно. Вы сами привезли их из Англии, спрятав в рулонах шелка. Именно поэтому Риво избавился от слуг: ему нужно было тайно извлечь ружья.

Ее как будто ударили.

– Найджел избавился от слуг?

Лэнс провел рукой по волосам.

– Он испугал их звоном цепей и прочей ерундой, а затем достал ружья и спрятал их в соломе. Ему помогал месье Мартин.

Ночь, когда она обнаружила открытую дверь. Передвинутые рулоны шелка. Неужели Найджел с самого начала планировал отдать ружья Фуше? Разве это не предательство? Каковы бы ни были его мотивы, это пахнет отвратительными интригами. Не зная об этом, она минувшей ночью отдала этому человеку свое тело. Ее начало трясти.

Из конюшни в сопровождении Найджела вышел Фуше. Он приказал капитану Жене и его людям погрузить ружья в закрытую карету. Несколько минут спустя массивные ворота открылись, и уланы вскочили на коней. Фуше на мгновение задержался у ступенек кареты.

– Лорд Риво?

– Герцог? – поклонился Найджел.

– Наполеон вторгнется в Бельгию через три дня по мосту у Шарлеруа. Он вклинится между Веллингтоном и Блюхером, отрезав таким образом английскую армию от прусской. Этот донской скакун быстро доставит вас в Брюссель – так что у вас достаточно времени, чтобы предупредить своего Железного Герцога. Я пришлю вам пропуск, чтобы вы могли покинуть Париж сегодня вечером.

– А эта дама, Катрин де Марбр?

Фуше забрался в карету и захлопнул дверь.

– У вас для этого недостаточно ружей.

Зацокали копыта: солдаты вместе со своим командиром выехали со двора.


Найджел вполголоса выругался. Фрэнсис, выпрямив спину, направилась к двери дома. Развязка наступила слишком быстро. Шарлеруа. Это значит, что он должен действовать быстро, ничего не узнав о причине смерти Катрин. Более того, он должен действовать немедленно, и у него не остается времени объясниться с Фрэнсис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию