Долгий поцелуй на прощание - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Рутледж cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий поцелуй на прощание | Автор книги - Виктория Рутледж

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Лыжи, рестораны, новые шмотки… Мы, кажется, разбогатели? — полюбопытствовал Дант. — Или просто пообщались с мамочкой?

— Такое случается, когда у тебя есть работа, — парировала Кресс. — Есть такая забавная вещь, как надбавка к зарплате. Это позволяет расплачиваться наличными.

— Как мило с твоей стороны. Спасибо, Кресс, — смущенно пробормотала Кэт. — А мы оставим официантке чаевые.

Подобная щедрость с новой силой вызвала у Кэт чувство, что она находится не на своем месте, не в своем кругу. Она не могла чувствовать себя здесь уютно, не могла быть частью этого общества. Кэт перетряхивала кошелек в поисках монет в один фунт. Эти чаевые обойдутся ей дороже всей съеденной еды.

— Прекрасная мысль! — воскликнул Гарри.

Он засунул руку в карман и, как обычно, вытащил целую пригоршню монет.

Все вместе они набрали примерно пятнадцать фунтов, которые исчезли так же быстро, как кредитная карта.

— И принесите, пожалуйста, еще вина, — попросила Кресс официантку, забирающую пустые бутылки.

Кэт поняла, что все собираются посидеть еще. От этого ее усталость словно возросла.

— Я уже пойду. Мне завтра рано вставать.

Было уже слишком поздно просить у Гарри компьютер и печатать замечания. Значит, нужно будет прийти на работу раньше Элейн. Что было не так уж трудно, если разобраться. И все же…

— Ах, неужели тебе надо уходить? — с неубедительной любезностью произнесла Кресс.

— Ты не можешь задержаться еще минут на десять? — сказал Гарри, глядя на нее, как Лабрадор. — Я отвезу тебя домой.

— Не думаю, что ты в состоянии отвозить кого-либо домой, учитывая, сколько ты выпил, — ответила Кэт, пожимая плечами.

— Но ты не должна идти домой одна, — возмутилась Кресс. — Дант, пойди-ка проводи Кэт.

Гарри вспыхнул, предвкушая наслаждение от того, что сейчас он останется с Кресс наедине. А Кэт показалось, что кофе свернулся в ее желудке.

— Прости, но я не могу бросить своего друга напиваться в компании с такими, как ты, — процедил Дант.

— А почему нет? — спросил Гарри, оборачиваясь к нему.

— Мальчик мой маленький, однажды ты будешь мне за это благодарен.

— Замолчите вы все, — не выдержала Кэт. — Не нужно меня провожать. Я не кисейная барышня.

Ей ужасно хотелось, чтоб Гарри натянул куртку и довел ее до автобусной остановки, но это было невозможно. А на голове у нее был всего лишь сиротский крохотный шарфик, и ей страшно захотелось остаться.

— Ладно, смотри, осторожнее, — советовал Гарри.

— Не заговаривай в метро с незнакомцами, — хихикнула Кресс.

— Почему же? Там и происходят лучшие встречи. — Дант искоса бросил на Кэт пронзительный взгляд.

Кэт не засмеялась, и они переглянулись.

— Позвони мне на мобильный, когда доберешься до дому, — серьезно сказал Гарри.

— Хорошо. — Кэт замотала голову шарфом и вскинула на плечо сумочку. — Увидимся. Кресс, до встречи во вторник.

— Пока, — хором ответили все.

Кэт протолкнулась сквозь толпу модных людей в одежде, которой она не понимала, и в пластиковых очках, которые были им не нужны. На улице было холодно, но ясно. С облегчением Кэт увидела, что ресторанчик располагался прямо напротив метро. Она выпила слишком много вина и боялась, что может сесть не на тот автобус. Кроме того, Кэт до сих пор им не доверяла: вдруг не остановятся в нужном месте?

Всю дорогу домой, трясясь в полупустом вагоне, Кэт прикидывала, о чем они теперь спорят, говорят ли о ней и как Гарри смотрит на Кресс. Гарри придется оставить машину там и ехать домой на такси. Поедет ли он на такси с Кресс? Отвезет ли он ее домой? Останется ли у нее? Кэт взглянула на отражение в стекле вагона и скорчила гримасу.

Дома было очень холодно. Жалкие остатки энергии Кэт и те заледенели. Она чуть не забыла поставить будильник на час раньше. Одеяло было холодным. Кэт лежала неподвижно, стараясь согреться и прокручивая в голове все, что надо сделать завтра. Погружаясь в дремоту, она почувствовала, что на кровать ей запрыгнул Крыскис — впервые за все это время. И тут же слишком поздно вспомнила, что оставила все свои рукописи на заднем сиденье машины Гарри.

ГЛАВА 27

Начиналась очередная серия «Жителей Ист-Энда», под громкую музыку пошли титры. Никто не смотрел телевизор. Кэт схватила с кофейного столика пульт и выключила его. Он раздражал ее последние полчаса, но до сих пор она из принципа ничего не делала. Телевизор, радио в кухне, музыкальные центры в гостиной и в комнате Гарри — все работало одновременно. Ребята, казалось, прожить не могут без постоянного шумового фона.

— О-о-о, повышенная чувствительность?

— Вы уходите? — спросила Кэт, поднимая отсутствующий взгляд на Данта от двести пятьдесят первой страницы рукописи «Вереница сволочей: роман о позоре и гордости».

— Ну, вроде того.

Кэт посмотрела на парней. Они стояли перед зеркалом и укладывали волосы. Она заметила, что на Гарри были новые брюки и кашемировый джемпер Данта, в котором он выглядел почти взрослым. На Данте был темно-зеленый пиджак. В таком наряде он был похож на закоренелого повесу.

— Простите? — не поняла Кэт.

— «Вы что, уходите гулять в таком виде?» Это ты хочешь сказать, играя роль нашей мамочки?

Кэт подровняла пачку листов, безуспешно стараясь изобразить равнодушие.

— Я вам не мамочка, и мне все равно, куда вы идете. Если бы я была вашей матерью, я без колебаний вручила бы вам по пакетику наркотиков и проследила, чтобы вы убрались в какое-нибудь омерзительное место, полностью соответствующее вашей природе! Но я — всего лишь я, и мне безразлично, куда вы идете. Это, по крайней мере, даст мне возможность почитать прекрасную литературу без сладострастных похрюкиваний Лары Крофт.

Кэт надеялась, что ее слова прозвучали не слишком брюзгливо.

— Что ж, можешь наслаждаться.

— Опять встречаетесь со своими приятелями? — поинтересовалась Кэт, притворяясь, что читает, пролистывая по пять страниц в минуту. — Вечеринки, вечеринки, вечеринки. Новая причудливая выставка в баре Кресс? Или кто-то открывает клуб в маленьком грузовичке на Хокстон-сквер?

— На самом деле мы идем на свидание. Так что можешь не язвить.

— Что? Вы нашли двух самых неразборчивых женщин Лондона? Быть не может.

Кэт с сожалением приходилось признать: ее хитрый план натравить на Данта каких-нибудь жутких баб привел к самым неприятным последствиям для нее самой. Она сказала ему, что послала и его кошмарное объявление про эротические гонки, и свое — и можно посмотреть, на какое будет больше отзывов. Кроме того, про себя добавляла Кэт, так Дант не удивится, когда будут звонить потенциальные Кэйти. Дант приготовил подходящие речи и принялся ждать потока писем и фотографий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию