Жаркая любовь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Меррит cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркая любовь | Автор книги - Люси Меррит

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Я слишком обычная и неприметная. – Она через силу улыбнулась. Теперь настала очередь Джо не верить своим ушам. – А это еще хуже, чем уродство. Уродство не мешает человеку иметь свой стиль. И уж по крайней мере люди тебя наверняка запомнят. Тогда как я – простое «ничто». Дымовая завеса. Ты сам это сказал.

– Боже, дай мне силы! – взмолился Джо, крепко зажмурившись.

Затем он снова открыл глаза и с чувством вскричал: – Глупая ты женщина, ты хоть иногда смотришь на себя в зеркало?

– Не дольше, чем необходимо; – горько рассмеялась Алекс.

– Ты полоумная! – Он уставился на нее тем пронзительным взором, которым изучал модели своих строений. От такого взгляда не могла укрыться ни одна деталь. – У тебя хороший рост, пропорциональное сложение, красивые плечи. Временами ты сутулишься, и это вовсе ни к чему, но мы с этим справимся. Здоровая кожа. Широкие скулы. Волосами следует заняться более внимательно. Зато глаза… Боже милостивый, Алекс, ты же понятия не имеешь о силе твоих глаз! Мужчины затевали войны и писали поэмы в честь женщин с такими глазами, как у тебя!

– Ч-что?

Он встал перед ней на колени.

Алекс смутно припомнила слова Джулии – что-то насчет того, как Джо Гомес умеет посвятить тебе все свое внимание. Да, в данный момент он определенно занимался этим. Поток обращенной на нее энергии оказался столь интенсивным, что у нее в жилах вскипела кровь. Джо прикоснулся к ее лицу так осторожно, что она едва это почувствовала – что не помешало ее содрогнуться всем телом.

– Твои глаза полны страсти, – мягко проговорил он. – У них чудесный бархатистый темно-карий оттенок.

Джо замолчал. Алекс смотрела на него, заколдованная этой близостью. Он не улыбался и на какой-то момент даже погрустнел – или ей это померещилось? Наконец он встал.

– Тебе следует подбирать туалеты под цвет твоих глаз, сказал Джо. – Чтобы они подчеркивали их неповторимость. А ты вместо этого таскаешь на себе какие-то унылые балахоны, в которых даже Клеопатра выглядела бы простой селянкой. Не говоря уже о том, что ты совсем не пользуешься макияжем.

Алекс лишь растерянно хлопала глазами. Эта напористая деловитость окончательно сбила ее с толку.

– Ну, с диагнозом мы покончили, – отрывисто проговорил Джо. Он успел избавиться от своей непонятной грусти и снова излучал решимость и энергию. – Теперь составим список лекарств.

Алекс была потрясена гораздо сильнее, чем хотела и этом признаться. Но наконец ей удалось хоть немного восстановить присутствие духа. И она с иронией произнесла:

– Ну что ж, благодарю за консультацию. И теперь, надо полагать, мне предстоит покорно выполнить твои предписания, как и всегда?

– Я пекусь исключительно о твоих интересах… – Джо явно был оскорблен в самых лучших чувствах.

Но Алекс довольно успешно привела себя в состояние отрезвляющего праведного гнева. Она вскочила на ноги и остановилась перед Джо.

– Ты действительно вообразил, будто я готова сделать все, что тебе вздумается, да вдобавок сказать за это «спасибо»? – грозно осведомилась она.

Он попытался пустить в ход свою очаровательную мальчишескую улыбку.

– Я почти не сомневался, что ты никогда этого не сделаешь, – заявил он как ни в чем не бывало. – Вот почему мне придется взять операцию «Метаморфоза» под свой личный контроль!

Глава 9

Не обращая внимания на оскорбленные чувства Алекс, Джо приступил к выполнению операции «Метаморфоза» на следующий же день. Первый его звонок прозвучал рано утром, когда Алекс еще лежала в постели. Она поленилась вставать в надежде, что за нее ответит Джулия, однако телефон все звонил и звонил.

Она кое-как сползла с кровати, накинула халат и поплелась на кухню. Прислонилась к стене и поднесла трубку к уху.

– Алло? – сонно буркнула она, подавляя зевок.

– «Метаморфоза» трубит подъем! – воскликнул Джо. Его голос звучал до неприличия жизнерадостно. – Я знаю, что ты еще спишь, но у нас слишком мало времени. Даю тебе полчаса, а потом заеду.

– Ты шутишь? – Алекс даже зевать расхотелось. – Сегодня вторник, сейчас восемь часов утра, и у нас впереди целый рабочий день!

– Ты права. День определенно предстоит нелегкий.

– Но на двенадцать часов у тебя назначена встреча с людьми из «Доклендс девелопмент»! – напомнила Алекс, знавшая расписание Джо ничуть не хуже своего собственного.

– И я непременно с ними встречусь, – невозмутимо ответил Джо. – Значит, если мы собираемся в поход по магазинам, нам следует поторопиться.

– По магазинам?

У Алекс упало сердце. Она начала понимать.

– Мы начнем именно с этого.

– Но… – Она провела рукой по лицу, стараясь собраться с мыслями. – Но я терпеть не могу магазины!

– Это, любовь моя, просто написано у тебя на лбу. Ну, ничего, зато я буду наслаждаться за нас двоих. Особенно с учетом обстоятельств.

Она подняла слезившиеся спросонок глаза на настенный календарь. Джулия нарочно пришпилила его к стене над телефоном, чтобы они могли отмечать там важные дни. При виде числа и месяца у Алекс чуть не вырвался злорадный вопль.

– Ты хоть знаешь, какое сегодня число? – Она прикинула в уме и сказала: – До Рождества всего две недели. Ни один нормальный человек не сунется в магазины в эту предрождественскую суету!

– Ничего, я сунусь. И хватит терять время. Теперь у тебя осталось только двадцать пять минут, – скрупулезно отметил он. – Пока! – В трубке зазвучали гудки.

– Что? Нет, не надо. Погоди! Ох, черт бы тебя побрал! – вскричала Алекс.

Ровно через двадцать пять минут Алекс отперла входную дверь – немного бледнее обычного, но вполне готовая ко всему. На ней были старые джинсы и куртка, а для тепла она натянула толстый свитер из овечьей шерсти. Джо окинул взглядом ее наряд и сердито скривился.

– У тебя что, нет юбки? – спросил он.

– Что? – опешила Алекс.

– Мы отправляемся покупать одежду, в которой ты будешь чудесно выглядеть, а чувствовать себя еще чудеснее. Это значит, что нам необходимо видеть твои ноги.

– Ох! – вырвалось у Алекс. Она покосилась на него и уточнила: – Это что, комплимент?

– Я стараюсь, – весело кивнул Джо. – Я стараюсь изо всех сил, причем совершенно бескорыстно.

– Прости, – снисходительно улыбнулась она. – Наверное, я ужасно неблагодарная.

Его глаза потемнели, но где-то в их глубине словно зарождался тайный огонь.

– Я бы так не сказал, – задумчиво протянул он. – Ступай переоденься. И выбери что-нибудь такое, что было бы легко снимать и надевать! – Он лукаво оглядел ее фигуру и добавил: – Много-много раз!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению