Карта любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Картер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта любви | Автор книги - Эмма Картер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же замерзла, – прошептал он. Она обмякла в его объятиях. – Мне кажется, нам надо зайти в теплое местечко. – Он открыл дверцу машины и втолкнул Келли внутрь. – Я отвезу тебя домой, а машину заберем чуть позже. Тебе надо как следует высушить волосы и принять теплый душ.

– А тебе, наверное, нужен холодный, – проговорила она многозначительным тоном, дотрагиваясь до полотенца на голове, которое почти упало. Она посмотрела на него: кажется, он понял намек. Келли попыталась достать телефон, но Джек опередил ее.

Келли опустила оконное стекло и наблюдала жадным взглядом, как Джек снимает костюм и надевает узкие джинсы голубого цвета и теплый свитер. Вот через пять секунд он оказался рядом с ней на водительском кресле. Накрыл ее огромным пушистым полотенцем и завел машину.

– Ты же не думаешь, что мне нужен больной ребенок, – проговорил он обыденным тоном.

– Какой ты старомодный.

Выражение лица Джека стало суровым, но посмотрел он на нее взглядом, полным желания.

– Да, Келли. Либо венчание, либо ничего. Я ждал тебя всю жизнь, ты единственная женщина, которую я безумно люблю. Теперь мне важно только одно – твое счастье. Я ведь прекрасно знаю: твоя жизнь была нелегкой до сих пор. Я знаю, почему ты так боишься любви. Но не кажется ли тебе, что с этим пора покончить?

– Ты знаешь, что я доверяю тебе. – Она смущенно отвернулась к окну. – Когда я узнала, что ты продал машину, я подумала, что мои воспоминания о Уорике тускнеют. Теперь я не имею права вас сравнивать. – Келли улыбнулась. Бывший муж скорее продал бы ее, свою жену, чтобы купить машину, если бы понадобилось. – Ты такой сексуальный, ты вызываешь во мне неодолимое желание. Не понимаю, как ты мог выбрать меня и не смотреть на всех этих женщин, которые постоянно вьются вокруг тебя.

Келли стала грустной.

– Знаешь, другие для меня ничего не значат, они лишь приятный фон, который создается сам собой, – попытался объяснить он. – Ты для меня самая любимая, ты единственная женщина в мире. Иногда ты выводишь меня из себя. Но с тех пор как я тебя увидел, других женщин для меня не существует. И никогда не будет существовать. Келли затаила дыхание.

– А как же Донна Линг?

– Что Донна? – смутился Джек. – Там ничего не было.

– Так, значит, ты не спал с ней вечером того дня, когда мы были на побережье? И в ту ночь, когда ты пришел с ней в гольф-клуб?

– Я не приходил вместе с ней. Она пришла одна. Я даже не предполагал, что она там будет. И даже не прикасался к ней. – С лукавым выражением лица Джек положил руки на руль. – В тот вечер я думал только об одной женщине – о тебе. Послушай, Келли, давай это оставим. Признайся, у тебя нет причины меня ревновать. Каждый вечер я думаю только о тебе. Ты единственная женщина, которую я прошу выйти за меня замуж. Мне выпала счастливая карта.

Келли посмотрела на него и мудро улыбнулась:

– Но ты не можешь ничего предугадать в таком деле, как любовь.

Джек вывел машину с берега, повернув на дорогу, ведущую в город.

– Я даже очень рад быть всего лишь объектом для твоего сексуального удовлетворения. Но для начала мне нужно знать, что на твоем пальчике есть маленькое золотое колечко. Для безопасности и уверенности.

Уверенности? Это Джек-то? Она удивленно посмотрела на него. Не может же быть, чтобы он из-за нее волновался? Боялся ее потерять? Не может быть.

– Ты такой властный, у тебя куча запросов, и ты пугаешь меня, когда вытворяешь опасные вещи. Но ведь ты еще душевный и добрый человек. И я люблю тебя, Джек. Я точно тебе говорю.

– Так. – Джек избегал смотреть на нее. – Помни, что ты сама это сказала.

Его тон был очень обыденным. Келли отвернулась. Он включил печку. Келли было все еще холодно. Но постепенно она почувствовала, как тепло наполняет ее. По сравнению с ее машиной и с «порше» сиденья были расположены высоко, и Келли могла видеть все вокруг, могла заглядывать в окна домов, которые они проезжали.

– Ты не можешь так говорить, – заявила она после недолгого молчания. – Ты даже ни разу мне не сказал, что любишь меня.

– Да. Вместо разговоров я веду машину, иначе мы врежемся в столб.

Келли снова посмотрела на него вопросительно, но Джек уставился прямо в окно. Занятая своими мыслями, она молчала всю дорогу до дома.

Он не стал сворачивать к ее дому, а повернул на дорогу в «Кэрори». Заехав на территорию больницы, Джек сбавил скорость и остановился у парковки. Однако грузовичок сразу не встал на место, поэтому Джеку пришлось сделать еще одну попытку. Он увидел, как Келли многозначительно улыбнулась, и послал ей обворожительную улыбку, завершив парковку.

– И как ты можешь сомневаться во мне? – пробурчал он.

Они прошли в дом. Джек погладил теплыми ладонями ее холодные щеки, взял в руки ее пальцы и стал на них дышать, желая согреть. Затем он понес ее наверх. Раздел, дал ей чистые полотенца и включил теплый душ.

– Я пойду что-нибудь приготовлю, – сказал он, медленно закрывая дверь ванной, не в силах оторвать от нее полный желания взгляд, когда она начала раздеваться. – Не спеши, – посоветовал он хриплым голосом. – Сначала согрейся хорошенько. Чтобы не заболеть.

Теплая вода вернула ей силы. Келли почувствовала себя на десять лет моложе. Она взяла шампунь и смыла песок и соль с волос. Одежда промокла и еще не высохла, поэтому Келли обернула одно полотенце вокруг головы, другое повязала на бедра и вышла в спальню Джека. Там она выбрала подходящую футболку из стопки свежего белья.

Джек сделал тосты и разогрел томатный суп. Келли с волчьим аппетитом набросилась на еду. Джек пошел в душ.

– Как мне это нравится. – Джек обнял ее за плечи, подойдя сзади, когда она мыла посуду. – И это. – Он развернул полотенце на ее голове, и Келли почувствовала рухнувшую ей на плечи тяжесть волос. – Как ты мне нравишься. – Она почувствовала, как он целует затылок. – Я бы мог утонуть в твоих волосах. Я люблю тебя, Келли.

Я люблю все, что с тобой связано. А теперь скажи мне, что ты влюблена в меня.

Келли прижалась к нему, как дрожащая лань, тая от его запаха и прикосновений.

– Я совершенно точно в тебя влюблена.

– Не так. Это слишком быстро. – Его ладони коснулись ее груди и сжали сильно и нежно. – Скажи мне искренне.

– Я говорю это искренне, – проговорила она уже медленнее. – Но я не хотела этого, поверь мне, я не желала, чтобы между нами возникла любовь. Тем не менее ты внес оживление в мою жизнь, радость и любовь, которых еще никогда у меня не было. Я не ожидала любви, но я в тебя влюблена.

– Хмм... Знаешь ли, не очень приятно это слышать. – Однако его руки нежно ласкали ее тело. – Скажи мне, что твоя жизнь не имеет смысла без меня.

– Не имеет, – согласилась она, виновато опустив голову.

Джек нежно прижал ее к себе. Келли покраснела, когда ощутила сквозь ткань полотенца его твердую плоть. Он почувствовал ее напряжение и прижал к себе еще крепче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению