Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Грин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются | Автор книги - Джейн Грин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Глава 23

Только я захлопнула дверь, как зазвонил телефон.

— Где ты пропадала, моя радость? — у Брэда обеспокоенный голос.

— Я познакомилась с одной замечательной девушкой, — мой голос звенит от возбуждения, я так рада, что теперь мне будет с кем поговорить, пока Брэд занят. — — Мы просто сидели и болтали.

— Где ты с ней познакомилась? — похоже, Брэд мне не доверяет. Вдруг он думает, что я лгу?

Я рассказываю ему все в деталях, но, естественно, опускаю историю о маленьком члене: мужчинам не очень-то нравится выслушивать такое.

— Я очень рад за тебя, — говорит он, хотя по голосу понятно, что ему все равно. — Милая, — хоть на минуту забыл о своем любимом ласковом прозвище, — я сегодня освобожусь пораньше. Хочешь, вместе сходим на занятие по йоге?

— Звучит… заманчиво, — с опаской произношу я. От йоги не похудеешь, так какой смысл тогда вообще этим заниматься?

— О'кей. Скоро буду дома. Может, потом поужинаем? Я хотел сходить в новый ресторан на Ла Сьенега.

— Ты хочешь сказать, что мы наконец отправляемся за пределы Санта-Моники?

Брэд смеется.

— Это не так уж далеко отсюда. Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым. — Я не нарочно, извини.

— Эй, не волнуйся. Тебе понравится. Мне хочется тебя сегодня побаловать. К тому же это французский ресторан, он напомнит тебе о родных местах.

— Дорогой, вообще-то я из Англии,

— Я знаю, — смеется он. — Какая разница? Франция, Англия, Италия — это же все Европа.

— Да уж, — теперь моя очередь смеяться.


Джемайма и Брэд отправляются заниматься йогой. Джемайме все это кажется очень странным. На занятии равное количество мужчин и женщин в супермодных спортивных костюмах, все делают глубокие вдохи и выдохи и пытаются удержать равновесие, принимая невообразимые позы.

— Я больше так не могу, — пыхтит Джемайма. Она лежит на полу, закинув ноги за голову, и пытается прикоснуться носками к полу,

— У тебя отлично получается, — подбадривает ее Брэд. Сам он проделывает упражнения с такой легкостью, будто проводит в этой позе полдня. — Потом ты будешь чувствовать себя отлично. Тихо. Дыши, — и Джемайма дышит, пытаясь не обращать внимания, что вид у нее, впрочем, как и у всех в этой комнате, совершенно нелепый,

— Ну как? — спрашивает Брэд. Занятие окончилось, и все стоят и болтают. — Как ощущения?

— Потрясающе, — врет Джемайма, ничего особенного она не чувствует. Во время занятия чуть не умерла от скуки, зато наконец поняла, почему никогда не занималась йогой и не будет заниматься.

— Я же тебе говорил, — произносит Брэд и целует ее в нос. — Пойдем отсюда.

Мы направляемся домой. Брэд принимает душ, а я чищу зубы. Он открывает стеклянную дверь душевой кабины и приглашает меня внутрь.

— Видишь? — он нежно намыливает меня. Каждая клеточка моего тела сгорает от желания. — Не говори, что я за тобой не ухаживаю, — наклоняется, не дав мне ответить, и целует меня.

Быстрый, страстный секс может быть не менее приятным, чем долгие, нежные занятия любовью, думаю я десять минут спустя.

— М-м-м, — произносит Брэд, заворачивая меня в полотенце. — Может, никуда не пойдем и проведем весь вечер в постели?

— Ты хочешь еще? — неужели ему все мало?

— Я всегда хочу тебя, — отвечает он и пристально смотрит мне прямо в глаза. В конце концов я вырываюсь из его объятий и иду одеваться.


Мы едем в «Ле Пти Бистро». Это самый шумный и многолюдный ресторан из всех, в которых мне доводилось бывать. Весь вечер я сижу с открытым ртом, разглядывая чудных посетителей. За столиком напротив сидят шестеро мужчин, один красивее другого. Когда мы заходим, я ожидаю, что сейчас они уставятся на меня, я уже начала к этому привыкать. Но вместо этого они, все как один смотрят на Брэда, окидывая его с головы до ног выразительным взглядом.

В глубине зала вижу очень странную женщину, мне даже начинает казаться, что это трансвестит. На ней белая шуба, которую она не снимает на протяжении всего ужина, белая ковбойская шляпа и невообразимых размеров бриллианты в ушах и на шее.

— Это какая-то знаменитость? — шепотом спрашиваю я, показывая на женщину.

— Нет, — Брэд качает головой. — Просто какая-то богатая старуха с дурным вкусом, дорогая!

Мы оба смеемся. Но я все еще не могу оправиться от впечатления. Этой женщине, должно быть, лет семьдесят и ей наплевать, что она нелепо выглядит. В чем-то я ей даже завидую, но, с другой стороны, неужели она действительно уверена, что хорошо выглядит? Она хоть в зеркало на себя смотрела?

Тут я поворачиваю голову и чуть не падаю в обморок. Мне хочется завизжать от восторга. Наконец-то я увидела то, чего ждала с того самого момента, как приехала в Лос-Анджелес. Настоящую, живую знаменитость. Прямо напротив меня сидит — кто бы вы думали — Джордж Клуни! Герой моих снов! Тот, о ком я мечтала все время… когда не мечтала о Бене.

— О боже, — прошептала я. — Джордж Клуни.

— Где? — Брэд не проявляет ни малейшего интереса. Я киваю в сторону Клуни, рискуя сломать шею, и Брэд поворачивается посмотреть.

— Да, точно, — он тут же теряет интерес и возвращается к салату из кудрявого эндивия и сердцевины артишока.

— Только посмотри на него, — я не свожу глаз с Джорджа, в то же время пытаясь делать вид, будто смотрю в другую сторону. — Он просто прелесть!

— Так подойди к нему и поздоровайся.

— И что я ему скажу? Я люблю вас?

— Скажи, что восхищаешься его работами. Тут обычно никто не пристает к знаменитостям, все уже привыкли. Но, раз уж ты решила подойти к нему, лучше сделать какой-нибудь комплимент. Я люблю вас… Думаю, он не оценит.

— Я вообще не смогу ни слова произнести, — говорю я. И это сущая правда. Я бы не смогла даже подойти к нему! Но только представьте, как отреагирует Джеральдина, когда я скажу ей, что разговаривала с Джорджем Клуни! А Софи и Лиза? Да они умрут от зависти.

— Раз уж мы заговорили о любви… — Брэд опустил нож и вилку.

Я начала трястись. Несмотря на неопытность, я прекрасно знаю, что сейчас будет, потому что на его лице вдруг появилось серьезное, но в то же время мечтательное выражение. Он тянется через стол и берет меня за руку, очень нежно, поглаживая мои пальцы. Я наблюдаю за ним и думаю, почему я не ощущаю себя счастливой?

— Джей-Джей, — произносит он. Я поднимаю глаза и пристально смотрю на него. — Я никогда не думал, что скажу это. Никогда не думал, что это произойдет. Но ты знаешь, что я люблю тебя.

Вообще-то, это для меня новость. Разумеется, он вел себя просто идеально, и большинство женщин на моем месте, наверное, поняли бы, что он влюблен. И неважно, что прошла всего лишь неделя, но меня почему-то не покидает ощущение, что здесь что-то не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению