А счастье пахнет лавандой! - читать онлайн книгу. Автор: Бернадетт Стрэхн cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - А счастье пахнет лавандой! | Автор книги - Бернадетт Стрэхн

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Бернард удалился, ошеломленный, прижимая свои покупки к груди.

— Он делает настоящие успехи, — радостно вздохнула Иви.

— Ты заметила, как он пожирал меня своими глазами? — прошептала Саша.

— Это должны быть чертовски большие глаза, — отозвался Бинг.

— О, мать родная! — Иви подтолкнула Сашу. — Мой стакан пуст!

— Извини, — Саша полетела отыскивать вино.

— Не волнуйся, я пройдусь сама, — сказала Иви в ответ на укоризненный взгляд Бинга. — Пожалуйста, не произноси речь о вреде пьянства, как в Институте благородных девиц. Тебе это абсолютно не подходит.

— А тебе совсем не подходит разбивать свое сердце. — Бинг вовремя увернулся, и от расплаты его спас звонок мобильного телефона.

— Это Дэн, сейчас отменит свидание! — высказала свое пророчество Саша, уже вернувшаяся с вином.

— Не смей этого говорить! — Иви схватила телефон. Наверно, впервые за всю жизнь она была рада слышать мамин голос.

— Привет, мам. Бинг сказал мне, что ты звонила. Извини, я не успела тебе перезвонить.

— Слышала, у тебя появился молодой человек, — заявила Бриджит без всякого вступления.

Иви мрачно взглянула на Бинга:

— Могу догадаться, какая птичка тебе это напела. Маленькая птичка с большим клювом. Нет, мам, я до такого еще не дошла.

— Не будь букой. В твоем возрасте уже пора. Бинг мне все рассказал. Ты с ним сегодня встречаешься, так что я тебя не буду задерживать. Я понимаю, нужно время, чтобы узнать друг друга получше. Папа купил все для барбекю.

— О, очень хорошо.

Бриджит вечно сводит разговор к бытовым мелочам.

— Так что пригласи его, и мы устроим приятный вечер в следующую субботу. Как в «Соседях».

Иви не могла представить себе сексуального, таинственного, мужественного Дэна балансирующим с тарелкой на крошечной маминой лужайке.

— Мама, об этом еще рано говорить!

— Рано? Я жду этого годы!

Дело как-то уладили.

— Я в ужасе, — проговорила Иви, выключая телефон и потянувшись к стакану побольше, который Саша предусмотрительно наполнила вином.

— Если ты хочешь, чтобы у тебя были с ним серьезные отношения, ты должна сделать так, чтобы он встретился с твоими родителями, — сказал Бинг.

— Почему? Я даже сама не хочу с ними встречаться. Он никогда больше не захочет сексуальной близости со мной после того, как пообщается с моей мамочкой и посмотрит на ее химическую завивку.

— Может, ваши отношения и не продлятся так долго, — высказала предположение Саша.

— Что? Что это ты сказала?

Саша была сражена наповал взглядом.

— Я только попыталась посмотреть на все философски…

Иви предоставила Саше самой решать, что же она попыталась сделать, и пошла завершать процесс одевания.

Прямо после того, как она нанесла последний штрих губной помадой, зазвонил звонок в дверь. Она подавила в себе желание сразу же вскочить и побежать, завизжав, к двери. Вместо этого она сделала глубокий вздох и расправила плечи. Началось.


Модный бар полон. Стеклянные столы были с подсветкой, оставлявшей таинственные отсветы на лицах Дэна и Иви, когда те чокались бокалами.

— За тех, кто держит свои обещания, — сказал Дэн.

— Очень приятный, мягкий напиток, — прокричала Иви, стараясь прорваться через оглушающий шум наслаждающихся жизнью, разодетых людей.

— Ты, между прочим, смотришься по высшему разряду, — проревел Дэн прямо ей в ухо. — Хотел тебе об этом сказать сразу, как только ты открыла дверь.

— Спасибо. — Иви засияла, как ребенок.

Даже в этом переполненном людьми, гудящем как улей месте она чувствовала и желала Дэна, его тела. От предвкушения близости у нее кружилась голова. Она показала на стеклянно-металлический интерьер бара:

— Интересный стиль.

— Да. Очень романтично.

Дэн, прищурившись, посмотрел на нее. Это тонкое умение шутить в нем не исчезло.

— Этот твой сосед по квартире, — продолжал Дэн, — что, играет за другую команду?

— За какую другую команду?

— Ну, можно сказать, льет воду на чужую мельницу?

— Как это?

— Фальшивая конфетка?

— Ты хочешь сказать, что он гомосексуалист?

Дэн снисходительно рассмеялся.

— Хорошо сказано. Однако не сразу дошло.

— Я никогда не думала о Бинге в таком смысле… — Иви не могла заставить себя повторить определения Дэна. Казалось, они никак не подходили для описания человека, с которым она делила свой кров. — Да, он гомосексуалист.

— Я их всегда могу отличить.

— А он этого и не скрывает. — Когда Бинга представляли Дэну, на нем была блестящая розовая шапочка.

— Точно, не скрывает, — согласился Дэн. — Называть меня «сладенький мой»… Это уж чересчур.

В наступившей за этим тишине появились явные признаки неловкого молчания. Некоторые люди чувствуют себя в такой тишине, как дома, но Иви относилась к молчанию во время свидания так же, как фермер к картофельной плесени. Он избавляется от нее любой ценой.

— А над чем ты собираешься теперь работать? — Она воспользовалась старыми, проверенными методами.

— Небольшая роль в пьесе. — Он состроил гримасу. — Думаю, мешают какие-то профессиональные интриги. К тому же я не умею ждать.

— Не так страшен черт, как его малюют.

— А как ты? Работаешь?

— Нет. Мой черт страшнее, он уже подобрался ко мне вплотную.

— Ему крупно повезло.

— Такая уж у него работа.

Они обменялись многозначительными взглядами. Вокруг них было так много мерцаний и блеска, что можно было обеспечить электроэнергией целый провинциальный городок.

Дэн пододвинул свое кожаное кубообразное сиденье поближе к Иви. Их бедра соприкасались. Его рука проскользнула на ее колено и медленно его сжала. Она улыбнулась:

— Похоже, чертенок последовал за мной в город.

— Думаю, овечья шкура, которую он на себя накинул, не будет долго вводить тебя в заблуждение.

Иви наслаждалась этой близостью, но, испугавшись следующего неловкого молчания, которое уже просовывало голову в дверь, она спросила:

— А где ты живешь? — Она ведь так мало знала о Дэне.

— В Чисвике.

— Здорово!

— Маленькая квартирка, но неплохая. Впрочем, она не моя. Она принадлежит Астрид.

— Астрид? — переспросила Иви, надеясь, что ее голос звучит так непринужденно, как ей того бы хотелось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию