Рождество наступает все раньше - читать онлайн книгу. Автор: Валери Блок cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождество наступает все раньше | Автор книги - Валери Блок

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

За столом принялись обмениваться страшными историями о сломавшихся компьютерах, пока она пыталась перезагрузиться. Без компьютера она сюда все равно что просто поболтать пришла. Она умудрилась также забрызгать свою блузку, юбку, пиджак, брюки члена совета директоров и последнюю распечатку. Клиент вел себя как ангел, и даже экономисты говорили ей, чтобы она успокоилась. Милашки-очаровашки в ее присутствии – но как только она выйдет из комнаты, они примутся рвать на части ее репутацию и обгладывать косточки. Специалисты по банковским инвестициям хуже манекенщиц.

– Дай мне твой компьютер, – попросила она, и Никки подвинул к ней свой ноутбук. Она нашла файл в сети – там сохранилось все, кроме последних внесенных ею изменений. Она быстро воспроизвела исправления и распечатала черновик письма. Она шепнула Никки, чтобы он позвонил Флойду и распорядился, чтобы сюда прислали еще один ноутбук.

– Сюда? Мы к тому времени уедем…

– Давай. На всякий случай.

Она заметила некую тень… в его взгляде мелькнуло что-то вроде «не смей мне приказывать». Ну и тем хуже для него.


Они все закончили через три часа. Был час восемнадцать, и они прыгнули в такси, чтобы успеть на двухчасовой самолет. Компьютер погиб. А что, если бы они потеряли контроль над компанией? А что, если бы они не смогли бы заблокировать заявку другой стороны?

Был час тридцать восемь, и весь Бостон представлял собой одну большую стройку, пробки буквально сводили ее с ума! Они могут не успеть на самолет. Джастин не хотела провести еще полчаса потерянного времени с Никки. Она подумала, сможет ли воспользоваться его компьютером в полете, и станет ли он поднимать из-за этого шорох. Они добрались до Логана в час сорок четыре и помчались через терминалы.

Она прошла через металлодетектор и забрала оба ноутбука с той стороны конвейера. Никки пропустил вперед целую взрослую семью. Идиот. Копается ей назло. Она открыла обе сумки, включила машину Никки и принялась объяснять, почему ее компьютер не работает. Служитель аэропорта не желал покупаться на подобную чепуху. Она камикадзе со взрывным устройством и собирается пронести пластиковую взрывчатку в неработающем ноутбуке на самолет в Ла-Гардию.

А между тем было уже час пятьдесят шесть, и все до единого члены той самой семьи прошли сквозь металлодетектор с брелками для ключей размером с бейсбольный мяч, каждый раз срабатывала сирена, и вокруг каждого в отдельности представитель службы безопасности должен был обязательно сплясать джигу. Никки достал ее своей неуместной предупредительностью к посторонним. И кем это он себя возомнил – читает «Лолиту» перед ее носом в деловой поездке. Это недопустимо. Она закинула оба кейса на плечо, и когда он наконец прошел сквозь детектор, развернулась, чтобы идти на посадку.

Она чувствовала, что происходит, видела, как он падает, протянула руку, чтобы его поймать, но он ободрал ей костяшки пальцев – ноутбук, ноутбук Никки выскользнул из кейса и полетел по полу. Она стояла, раскрыв в ужасе рот.

Никки смотрел на нее, не веря своим глазам.

– Что ты ДЕЛАЕШЬ?

– О господи. О господи.

Они упали на колени около несчастной машины посреди вестибюля, а люди запинались о них и ругались. Джастин открыла компьютер. Стекло треснуло, и он отказался включаться.

– Я просто… НЕ ВЕРЮ! – крикнул он, почти в слезах.

– Они сразу же дадут тебе другой. Это моя вина.

– Это был мой компьютер, а не фирмы.

– Я куплю тебе другой. Мне очень жаль.

– В нем была невосполнимая информация.

– Но у тебя же сохранились копии всего на дискетах, правда?

– Не обязательно. – Она сломала два компьютера за четыре часа. Какова вероятность такого происшествия?

– Ну у тебя же осталось все в распечатках! – взмолилась она.

– Не обязательно! У меня там полная генеалогия мадьярского духовенства. С 1782 года по сегодняшний день. Значительная часть есть на дискетах, да, но я уже какое-то время ее не распечатывал.

– Никки, мне так жаль. Я просто не знаю, что сказать.

– Только чтобы успеть на самолет, а они летают каждые полчаса! – горько выкрикнул он. – Только потому, что ты не хочешь со мной разговаривать!

Генеалогия мадьярского духовенства?

__________


Вернувшись в офис, она направилась прямо в отдел материального обеспечения.

– У меня два неработающих ноутбука, – сказала она Флойду, потому что его начальник был на больничном. – Мне нужно пока два новых, а эти два необходимо немедленно починить.

Флойда это не тронуло.

– А как насчет того, который я отправил в Бостон? – Он был худой и неуклюжий, и немного стукнутый на голову. – Ты знаешь, через что мне пришлось пройти, чтобы это сделать? Ты хоть понимаешь?

– Прости, но ты можешь попросить, чтобы тот привезли обратно.

– Все до единого ноутбуки сейчас на руках. Я могу поставить тебя на очередь. Но я должен сказать, что я не в восторге от того, как ты обращаешься с нашим отделом и с нашим оборудованием.

В холле она прошла мимо Фарло и почувствовала простую и чистую ненависть к нему и всем его владениям. Она ждала, что он придет ей на помощь. Он заносчиво покачал головой. Она точно так же покачала головой в ответ. Ни помощи, ни спасибо.

Сейчас никто уже не проголосует за нее.


В восемь тридцать она зашла в кабинет Дэнниса Делани. Он был милый парень. Может, у него найдется идея, что ей делать дальше.

– Боже мой, Джастин! – горячо воскликнул он. – Я все слышал.

– Ты уже ел? – спросила она.

– Умираю с голоду, пойдем.

Они поели в тайском ресторанчике неподалеку, обсуждали ноутбуки, сделку доктора Фауста и участие в капиталовложениях.

– Наверное, я больше не смогу этого выносить, – заключила она, удивляясь самой себе. – Почему мне понадобилось столько времени, чтобы прийти в себя?

– Ты слишком много часов записывала в табель, – сказал он и задумчиво отпил виски. – У тебя не было времени на сомнения.

– Но даже если так, большинство приходит в себя скорее, – возразила она. Он сидел на банкетке очень близко к ней. Его рукава были закатаны и видны мускулистые предплечья с мягкими завитками рыжих волос. Это вдруг показалось ей очаровательным.

– Некоторые никогда не приходят в себя, – сказал Дэннис. – Посмотри на Дриггса.

– Ой, пожалуйста! Не наводи на меня тоску!

Он рассмеялся и прислонился к ней, и поцеловал ее в губы, медленно, мягко, по-дружески. Его поцелуй отдавал холодным виски и арахисовым соусом. Дэннис Делани. Женатый мужчина. И вот они здесь, едят лапшу и целуются, и все совершенно естественно.

Это так просто! Почему? У нее что, течка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию