Доверься мне - навсегда! - читать онлайн книгу. Автор: Джил Лимбер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверься мне - навсегда! | Автор книги - Джил Лимбер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Она взглянула сперва на часы, а потом на свою грязную одежду.

— Я как раз успею съездить домой и переодеться перед тем, как начнется конкурс по вышиванию. — Взяв Зака за руку, она направилась к машине.

— С нетерпением буду тебя ждать! — крикнул ей вслед Трейс.

Шериф припарковался на обочине, стянул с себя рубашку и пошел домой.

Он неплохо размялся на конкурсе с этими поросятами. Да и Джен тоже повеселилась.

Поцелуй был совершенно неподражаемым, но… Какого черта Трейс решил, что это хорошая идея?

Почти весь город видел, как они целовались. В том числе и Билли Рэй Уилкинс. Билли Рэй, который сказал ему перед соревнованием, что Джен та еще конфетка. Трейс был просто обязан заявить на нее свои права. Чтобы всякие билли рэй знали.

Знали — что? Трейс нахмурился. Что они встречались в школе? Что они были женаты?

Войдя в дом, Трейс положил грязные вещи в стиральную машинку и отправился в душ.

Почему Дженнифер так нужна ему? В Техасе и без нее достаточно красивых женщин. Но Джен только одна, печально ответил себе Трейс, смыв мыльную пену с тела.

Каким-то образом его злость на Дженнифер исчезла всего лишь за несколько дней. Когда это произошло?

Той ночью, когда он привез домой Кэлли.

Тогда Трейс забыл о своей боли и понял, насколько это было тяжело и для Дженни. Какой испуганной и одинокой она была в Сан-Антонио вместе с ним! Она пыталась забыть все, что тогда произошло. Однако Трейсу казалось, что у нее это получилось ничуть не лучше, чем у него самого.

И что у них теперь осталось?

Дружба?

Трейс выключил воду и потянулся за полотенцем. Кем же они стали теперь, восемь лет спустя? Уж конечно, больше, чем просто друзьями.

Джен до сих пор является его женой. Она еще не начала заполнять бумаги на развод, хотя и собиралась заняться этим еще несколько дней назад.

Но это было до того, как они поцеловались. Дважды.

Почему бы просто не затащить ее в постель? Она ведь будет в Блоссоме до конца лета.

Они оба взрослые люди. И вполне заслужили то, чтобы знать, могло ли у них что-нибудь получиться, если бы они не расстались.

Трейс уже разговаривал с Дженнифер о расследовании махинаций. Значит, теперь, если она все же согласится, они смогут проводить больше времени вместе. И он будет волен делать все, что ему заблагорассудится.

Наконец-то у него появился план. И этот план ему действительно нравился. Но перед тем как вернуться на ярмарку к Джен, шериф решил заехать в свой офис и проверить, как там идут дела.

Войдя в помещение, Трейс кивнул Генри, и та помахала ему рукой.

— О, шериф, я только что собиралась звонить вам. — Генриетта указала на пожилую женщину, одиноко сидящую на стуле возле кабинета шерифа. — У вас посетительница.

Бьюла Уэбстер, учительница начальных классов, которая недавно вышла на пенсию, медленно встала.

Шериф открыл ей дверь и улыбнулся.

— Прошу, мисс Уэбстер, входите.

В одной руке женщина держала сумочку, а в другой платок. На ней было платье в цветочек, и от нее пахло детской присыпкой.

Трейс усадил ее в кресло напротив своего стола, а затем сел сам, надеясь, что разговор не займет много времени. Ему нужно быть судьей на конкурсе вышивания. Вместе с Джен.

— Чем могу быть полезен, мисс Уэбстер? — спросил шериф.

— Дело касается моей матери, — женщина прижала к губам платок. — Мама собиралась переехать ко мне, и я разбирала ее вещи. Так вот, я нашла там кое-какие бумаги. Боюсь, что мама стала жертвой мошенников.

И Трейсу в очередной раз пришлось выслушать историю, которую за последние два года он выучил почти наизусть. Мошенничество с недвижимостью. Уже несколько семей стали жертвами преступников, и еще очень многие до сих пор не могут в это поверить и заявить в полицию.

Когда мисс Уэбстер закончила свой рассказ, Трейс спросил:

— Ваша мама сможет прийти в участок, чтобы подписать заявление?

Бьюла в ответ печально покачала головой.

— Не думаю. Она очень подавлена случившимся.

Трейс сочувственно кивнул.

— Понимаю. Мы уже получили немало заявлений подобного рода. Мошенники редко выбирают себе только одну жертву. Как ваша мама отнесется к разговору со мной? Это ей поможет?

Мисс Уэбстер кивнула.

— Пожалуй, ей станет полегче, когда она узнает, что не одинока.

Трейс встал.

— Объясните маме, как важны ее показания, мисс Уэбстер. Чем больше у нас информации, тем больше шансов, что удастся поймать преступников.

— Спасибо вам, шериф. — Женщина направилась к двери. — Не провожайте меня. Перед тем как уйти, я хотела еще немного поговорить с Генриеттой.

Трейс никак не мог разобраться в этих финансовых махинациях. Ему бесконечное количество раз обещали прислать в помощь толкового бухгалтера, но на это всегда не хватало денег.

Ему действительно нужна помощь Джен.

К тому же теперь у него есть план.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Джен и Зак зашли в хлев, чтобы забрать Кэлли на конкурс по вышиванию. Ее племянница разговаривала с каким-то светловолосым пареньком, которого Дженнифер не знала.

У нее возникли смутные подозрения. Этому юноше на вид было около шестнадцати лет. Не он ли отвез Кэлли на вечеринку?

Племянница раскаивалась в своем поведении, но она так и не назвала ни одного из своих приятелей и не объяснила, как попала на другой конец города к Саймонсам.

Джен помнила неписаный закон всех подростков: никогда не предавай друзей. Но не взбредет ли кому-нибудь из приятелей ее племянницы еще раз куда-нибудь увезти девочку посреди ночи?

— Привет, Кэлли, — Дженнифер в упор смотрела на юношу.

Племянница улыбнулась. Впервые за последние несколько дней на ее лице появилось счастливое выражение.

— Привет, тетя Джен! — Девочка смущенно посмотрела на высокого молодого человека, стоящего рядом. — Это Райан.

— Райан, приятно познакомиться, — Дженнифер погладила сына по голове. — А это мой сын Зак.

— Мне тоже очень приятно познакомиться, миссис…

— Мисс. Мисс Уильямс. А ваша фамилия?

— Стоун. Мы переехали в Блоссом в прошлую субботу.

Хорошо, значит, это не он отвозил Кэлли на вечеринку. Очко в его пользу.

— А откуда вы приехали?

— Из Хьюстона. Мой отец всегда хотел жить в деревне, — произнося эти слова, парень пожал плечами, как будто сомневался в здравомыслии папаши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению