Заверните мне луну - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мак-Партлин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заверните мне луну | Автор книги - Анна Мак-Партлин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Я подожду в очереди. Мне нужно на свежий воздух. Со мной все будет в порядке, — пообещала я.

Кло обняла меня.

— Я напилась, а ты иногда ведешь себя как дура. Но я все равно люблю тебя, — сказала она с улыбкой.

— Пока! — ответила я, пятясь назад.

Том помахал мне, не прекращая трясти головой. С Шоном я не попрощалась.

У очереди на стоянке такси не было видно ни конца, ни края. Я замерзла и хотела побыстрее оказаться дома. Я подумала, что пешком дошла бы за двадцать минут, и зашагала по улице. На Джордж — стрит было полно народу, люди пытались остановить такси и ругались когда те проносились мимо со свистом. Я прибавила шагу; на улицах становилось все темнее, а людей все меньше. Я вдруг оказалась одна.

«История моей жизни».

Я ускорила шаг и почти побежала по переулку, когда до меня донесся крик. Я обернулась и снова услышала приглушенный крик, а затем глухой удар. Я остановилась и затаила дыхание, одновременно напрягая слух.

— Заткнись, ты, проклятая сучка! — проревел мужской голос.

Снова раздался женский крик.

— Пожалуйста, — умоляла она.

Я услышала еще один удар и снова крики. Я не раздумывала. Вытащив руки из карманов, я опять зашагала по дорожке. Он лежал на ней. Ее блузка была разорвана, лицо покрыто ссадинами, а руки зажаты. Он держал ее, чтобы она не вырвалась. Женщина смотрела на меня широко раскрытыми глазами, молча моля о помощи. Он попытался расстегнуть ее брюки, и она снова закричала. Насильник прикрыл ей рот рукой, а я все смотрела. Как будто я стала частью чужого ночного кошмара. Я направилась к ним. Я не могла остановиться. Было такое ощущение, что меня тянули. Кажется, он не слышал звука моих шагов. Мужчина был слишком занят, стягивая с нее брюки. Я возненавидела его каждой своей клеточкой. Мне страшно захотелось причинить ему боль. Свободной рукой он рванул молнию на своих брюках и шепотом выругался. Я осмотрела переулок, и мой взгляд остановился на палке от старой метлы. Я сделала три шага и взяла ее. Он услышал звуки и обернулся. Я побежала к нему и принялась не глядя сильно колотить его. Он свалился с нее. Я ударяла его снова и снова. Он поднял руки, чтобы защититься. Я продолжала бить его палкой по голове. Она попыталась отползти, потом легла на землю у стены и, застонав, схватилась за ребра.

— Поднимайся! — закричала я. — Вставай сейчас же!

Я продолжала колотить его.

Женщина оцепенела от ужаса, однако принялась медленно вставать. Ей было больно. Насильник откатился в сторону и вскочил на ноги. Я продолжала награждать его ударами, но теперь он сосредоточился и стал отбиваться. Наши взгляды встретились. Он пошатывался. Я не боялась — по сути, меня воодушевляла перспектива сбить его с ног.

— Перестань, дура паршивая!

Я была Брюсом Уиллисом в юбке.

— Ты пожалеешь об этом! — злорадно предупредил он.

Он ошибался. Я ни капли не жалела. Я снова шлепнула его палкой по голове. Он упал на стену. Я снова ударила его. «Герой» оступился. Затем я совершила наиглупейший поступок в своей жизни. Я бросила палку и набросилась на него. Я схватила его за мужское достоинство и со всей силы сжала его. Он был сражен, но я решила добить его. Я ударила его по лицу не один раз, а целых три. Он стонал и вряд ли был в состоянии сразу же подняться. Девушка держалась за стену и плакала. Я схватила ее за руку, мы выбежали из переулка и помчались по улице. Я увидела молодого человека с девушкой, которые шли, взявшись за руки, и закричала, что было сил.

— Помогите! Помогите! Помогите! — повторяла я.

Девушка в шоке рухнула на землю.

— Помогите нам! — продолжала я.

Они вызвали полицию. Нас отвезли в больницу. Девушка была сильно избита. Из губы шла кровь, ребро оказалось сломано, лицо в ссадинах. Мой кулак сильно болел, а голова раскалывалась. Я пребывала в шоке, но если не считать выше перечисленного, я была в порядке. Я сидела в кабинете врача в оцепенении, потеряв ориентацию, а врач — стажер перевязывал мой распухший кулак.

«Что происходит?»

Врач ушел, и передо мной возник полицейский инспектор с блокнотом в руках.

— Привет, помните меня? Я Джерри, — сказал он.

— Привет, Джерри, — машинально ответила я.

Он улыбнулся.

— Что ж, Эмма, ваша подруга идет на поправку. С ней все будет хорошо.

— Я не знаю ее, — пробормотала я. — Вы нашли его?

— Нет, милая, — сказал он, — он скрылся.

Мне стало интересно, как ему удалось убежать, ведь я натянула его достоинство на уши, однако полицейский не разделял моих беспокойств.

— Эта девушка обязана вам по гроб жизни, — продолжил он. — Но для вашего сведения, ловить маньяка в одиночку не следует. Вы должны были позвать на помощь. Я не спорила. Я не могла поверить в произошедшее. На голове появлялась шишка — я чувствовала это.

— Он даже не прикоснулся ко мне, — сказала я.

— Вы, видимо, сами огрели себя палкой от метлы, — улыбнулся инспектор.

— Я не рассказывала вам о палке от метлы, — сказала я подозрительно.

— Нет, рассказывали. В коридоре, пять минут назад.

Я не помнила.

— Вы в состоянии шока.

— О, — протянула я, желая побыстрее оказаться дома, в постели.

— Хотите, чтобы я позвал доктора? — предложил он.

Наверное, у меня был ужасный вид.

— Где она? — спросила я.

Она в рентген — кабинете. С матерью.

— Хорошо, — ответила я.

— Вы помните, как он выглядит? — спросил инспектор, видимо, уже не в первый раз. Но я не могла вспомнить. Я запомнила лишь ее. Я не знала, был ли он высоким или низким, старым или молодым, блондином или брюнетом, чернокожим или белым. Я не знала ничего. Я пришла в замешательство и расстроилась, что неспособна помочь.

— Ничего страшного, — успокоил он меня. Ночь была долгой. Кому позвонить, чтобы вас забрали?

— Шону. — Только его имя и пришло мне в голову.

* * *

Шон приехал в начале шестого. Джерри завел его за ширму. Было ясно с самого начала, что его не ввели в курс дела. Шон посмотрел на мою перевязанную руку и распухший лоб.

— О боже! Что случилось?

— Все хорошо, — сказала я, испытывая глубокое удовлетворение от его присутствия. — Прости, что попросила их позвонить тебе. Никто другой не пришел в голову. — Я почувствовала замешательство.

Джерри продолжал стоять рядом. Шон это заметил.

— Вам рассказали о случившемся? — спросил инспектор.

Он никак не мог разобраться в происходящем.

— Нет, — ответил Шон, пристально глядя на Джерри. — Мне просто сказали приехать и забрать тебя. На тебя напали? — У него был такой вид, будто он боялся ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию