Романтическое приключение - читать онлайн книгу. Автор: Сара Монк cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтическое приключение | Автор книги - Сара Монк

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Она уехала, — хмуро сообщил он.

— Думаю, мне тоже лучше уехать, — ответила Лизель.

И вместо того чтобы умолять ее остаться, чего, собственно, она могла хотеть и что ей было сейчас нужнее всего, он молча кивнул.

— Я возьму ключи.

— Не надо, вызови такси, — остановила его Лизель.

— Это слишком далеко, я отвезу тебя.

Если Лизель чувствовала неловкость по дороге сюда, то она не шла ни в какое сравнение с путешествием назад в Пиран, которое протекало в полном молчании, пока они не подъехали к отелю. Ясно, что Том не знал, о чем говорить, и поэтому сказал следующее:

— Я не знаю, что делать, потому что, если честно, не знаю, почему все это произошло. Я поддался инстинкту, Лизель, а именно этого не следовало делать.

— Ты разберешься во всем, — сухо проговорила она, потянувшись к ручке дверцы.

— Лизель, пожалуйста… подожди минуту. — Его рука, нежная, но твердая, легла на ее плечо. — Прости меня.

— За то, что приезжал в ресторан, чтобы меня найти?

— Нет, ты знаешь, что я имею в виду.

— Ты не знал, что она объявится, да?

— Не в этом дело.

Он был прав. Дело в том, что Лизель не должна была быть там, в его постели. В его объятиях.

— Ты прав. Мы совершили ошибку.

— Но ведь ты так не думаешь, правда?

Она покачала головой.

Он взял ее руки.

— Это утро было такое ужасное, но не позволяй себе забыть, что ночь была прекрасна. Единственную ошибку совершил я, будучи недостаточно честным перед самим собой и перед Кэролайн. Но не по отношению к тебе, Лизель. Все, что случилось между нами, — правда, но правда и то, что этого не должно было произойти, пока я все еще связан с Кэролайн. И не то, чтобы я был по-прежнему привязан к ней. С тех пор как она переехала в Лондон, мы разошлись в разные стороны. Если честно, между нами уже не было прежней близости, неважно, уехала она или не уехала бы, или я уехал бы с ней…

— Но это не кончено. И до конца еще далеко. — Это было утверждение, не вопрос.

— Когда я с тобой, я забываю обо всем. Мы — это то, что правильно, это и есть реальность.

— И теперь она вернулась?

Он молчал, и это молчание было красноречивее ответа.

И было одно чувство, которое Лизель испытывала в этот момент и знала, что и он должен чувствовать то же самое. А она чувствовала, что это подлость. И не было иного названия…

— Тебе лучше вернуться.

Он кивнул.

— Я позвоню, хорошо?


* * *


Мэрилин ждала ее, как мать-наседка, и готова была взорваться в любую минуту. Лизель стояла в дверях и выглядела виноватой.

— Где ты была? Я чуть не умерла, мы не сомкнули глаз всю ночь.

— Мы?

— Я и Эд, мы ждали тебя. Лиз, мы так волновались. Пожалуйста, скажи мне, что ты провела ночь не с Шоном Саттоном! Пожалуйста, скажи мне…

— Извини, Мэрл, и… нет, я точно провела ночь не с Шоном Саттоном.

— Тогда где ты была?

Где была? Лизель тяжело вздохнула. С чего начать?

Мэрилин сделала то, что делала всегда, — она слушала терпеливо и внимательно все, что рассказывала Лизель. С самого начала до конца. Со всеми взлетами и падениями, которые она пережила за последние двенадцать часов. В одно мгновение захлебываясь в экстазе и тут же сгорая от стыда в следующее.

— Я такая дура! — Так она закончила свой рассказ. — Неважно, что я чувствую к Тому, но то, что я сделала, было неправильно.

— «Когда кто-то любит, он сначала всегда обманывается сам и всегда кончает тем, что обманывает других»… — пробормотала Мэрилин.

— Что? — Лизель нахмурилась, соображая.

— О, это одно из высказываний Эда, нет, не Эда, конечно, а Оскара Уайльда, если точно.

— И что он хотел этим сказать?

— Любовь может быть порой очень сложной. У каждого есть ожидания, которые далеко не всегда сбываются.

— Что ж, я не думаю, что Кэролайн ожидала увидеть кого-то в постели Тома, — усмехнулась Лизель. — Я готова была сквозь землю провалиться, Мэрилин, я просто не знаю, что делать…

— Это не твоя вина. Танго всегда танцуют двое.

— Да. Но если бы танго было все, что мы делали, то мы не оказались бы в таком дерьме! А Шон? — воскликнула Лизель. — Я поступила с ним отвратительно, разве нет? Он должен ненавидеть меня…

— Честно говоря, не думаю, что ты заставила его испытать приятное чувство. Этим утром Кася получила записку.

Лизель, не понимая, нахмурилась.

— Он владелец дома, где она снимает комнату, — объяснила Мэрилин. — Старый викторианский особняк на другой стороне залива. Он предупреждает, что жильцы должны освободить помещение через две недели. Хочет превратить его в роскошные апартаменты.

— Ты шутишь? Думаешь, он сделал это, потому что я сбежала от него?

— Не будь глупой. Я просто хочу показать тебе, какой он отвратительный тип и что тебе надо быть с ним поосторожнее.

Лизель кивнула.

— И что собирается делать Кася?

— У нас будет еще один постоянный жилец. Я хотела предложить ей комнату в мансарде, но Лоррейн сказала, что они могут жить вместе. Представляешь, какие перемены?

— А что мне делать, Мэрл? — Лизель обхватила голову руками.

— Иногда не надо ничего делать. Пусть делают другие, а ты подожди и посмотри, что они будут делать.

— Это тоже из изречений Эда? — Лизель взглянула на сестру и лукаво улыбнулась.

— Нет, это Мэрилизм.

— Мэрилизм?

— Да. Это значит, что кто-то несет несусветную чушь, когда не может дать толковый совет, — улыбнулась Мэрилин и обняла Лизель. — И следующий мой совет: положись на судьбу.

Лизель уперлась подбородком в плечо сестры и в отчаянии закрыла глаза.


Глава 23

В это утро у них было столько звонков с просьбой забронировать номер, что Лизель почти не думала о происшедшем. Но только почти. И чем больше возвращалась мыслями к этой ночи, тем ужаснее себя чувствовала. И не только из-за себя.

Бедная, бедная Кэролайн, девушка, отказавшая ей в симпатии и, тем не менее, заслужившая ее. Как она могла быть такой эгоисткой? Что с ней случилось в эту ночь? К чему лукавить, Лизель прекрасно знала, что с ней случилось в эту ночь. Что-то удивительное, и даже утром это удивительное еще теплилось в ее душе.

Когда подошло время ленча, прихватив сандвич и апельсиновый сок, она вышла в сад и почувствовала себя чуть лучше, проведя время с Раби, которая бросилась к своей хозяйке с бешеным визгом, словно хотела пожаловаться на то, что Лизель покинула ее так надолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию