Пикассо в придачу - читать онлайн книгу. Автор: Анита Андерсон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикассо в придачу | Автор книги - Анита Андерсон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Может, Бас прилетел в Лондон всего на один день, чтобы встретиться со своим агентом, который прибыл из Гонконга? Обычно они встречались в Лондоне (как раз на середине пути из Гонконга в Нью-Йорк), чтобы подписать документы. Но ведь Бас не такой дурак, чтобы думать, что я вернусь к нему. Разве ему это нужно? Или он рвет и мечет потому, что ему хочется сказать последнее слово? Думаю, Флора была права, когда утверждала, что Бас не смог бы (или что ему не стоило бы) оспаривать в суде мое решение о выходном пособии. Вся сумма была меньше, чем счет за час работы его адвоката. Баса явно интересует картина, и все планы связаны с желанием получить ее обратно. Но эта картина – моя. Дело даже не в том, справедливо это или нет. Если бы я ради собственного спокойствия отдала ее, просто чтобы навсегда избавиться от Баса, он воспринял бы это как проявление слабости. Кто знает, в чем бы он обвинил меня после. Пожалуй, в растрате. А может, стал бы утверждать, будто я преследовала его жену. Он вполне мог бы нанять бригаду сценаристов, чтобы они подкинули ему парочку новых идей. Сам Бас книжек никогда не читал.

Только после разговора с его женой я поняла, насколько была глупа. Как ловко он все устроил! Все деньги достались ему. Характер Баса можно описать одной фразой: «Он любит выигрывать». Наверное, он мог бы начать войну только для того, чтобы победить.

Что ж, решено. Я должна бороться. Флора собиралась пойти по магазинам после работы, и она должна была появиться с минуты на минуту. Я быстро переоделась в футболку и джинсы, чтобы прогуляться по Хампстедской Пустоши. Мне необходимо было выпустить пар, успокоиться. Не могла же я постоянно жаловаться Флоре на свои проблемы.

Я проходила мимо парка и вдруг почувствовала себя мышкой, на которую тигр устроил охоту.

Помню, у нас дома жила одна мышь. Мои родители и целая бригада дератизаторов никак не могли ее поймать. Наконец она исчезла. Но кто знает, возможно, она сама решила уйти туда, где было больше вкусного сыра.

Прогуливаясь, я пыталась представить, каким образом Бас может найти меня. Прочесать Лондон – это не то же самое, что пересчитать по головам людей, сидящих в туристском автобусе. Кстати, тигра выследить легче, чем мышку. Как и всякий умный грызун, я вела себя тихо и была настороже. Дом принадлежал Флоре, поэтому все счета приходили на ее имя. У входной двери, слава богу, не стояли толпы журналистов, желающих сфотографировать и взять интервью у новой сотрудницы бухгалтерии «Чемберс Эмпориум».

Итак, я разложила все по полочкам. Бас меня не найдет и скоро забудет о моем существовании, потому что у него много других дел. Мне не о чем беспокоиться. И все-таки все мои доводы не слишком меня убедили. Я постоянно оглядывалась. Точнее, смотрела вверх. Бас редко ходил пешком. Вот лететь на вертолете – это в его стиле. В общем, я чувствовала себя так же безопасно, как две динамитные шашки, лежащие у костра.

Благодаря прогулке я успокоилась. А может, просто слишком устала, чтобы соображать. Я шла все быстрее и быстрее. Потом замедлила темп. Дети и их родители кормили уток в пруду, пожилые пары степенно прохаживались, нанки выставляли напоказ новые дырки в носу и в ушах, люди гнались за собаками, которые травили других людей… Это был самый обыкновенный вечер. В жизни всегда так. Как только ты перестаешь бояться чего-то, сразу все начинает казаться таким безобидным. Впервые за время, проведенное в Лондоне, я почувствовала себя спокойно. Я была готова весело распевать, как жаворонок. У меня все будет – и здоровье, и счастье, и деньги. Мое лучезарное будущее переливалось всеми цветами радуги, словно танцпол на дискотеке.

И вдруг мужской голос у меня за спиной прокричал: «Кэрон!» От страха я чуть не вскарабкалась на ближайшее дерево.

5

Не хотелось бы мне считать себя трусихой, но что-то побудило меня бежать как можно быстрее, не оглядываясь. В жизни постоянно приходится выбирать. И если было поздно делать вид, что я не слышала, как кто-то зовет меня, то еще позволительно просто проигнорировать этот вопль. При удачном стечении обстоятельств я буду делать это всю жизнь и попросту убегу от этой проблемы. Но, к сожалению, кто-то уже топал по тропинке прямо у меня за спиной.

Я регулярно бегаю трусцой. Вообще-то, когда люди так говорят, это значит, что они занимаются спортом только в преддверии Нового года. Но я, по крайней мере, думаю о джоггинге каждый день. Когда движешься спокойно, в определенном ритме, то бежать становится легко и появляется чувство эйфории. Но это прекрасное ощущение не приходит, если ты думаешь, что тебя преследует наемник Баса. Я хотела домчаться до конца Пустоши, а потом свернуть на дорогу, которая ведет к Хай-стрит – там всегда много людей. Я поднялась на холм, поросший какими-то деревьями, – с горы бежать будет значительно легче.

Иногда, когда считаешь, что проблема решена, расслабляешься и становишься беззаботной. Задумавшись о том, как я буду перебегать через улицу, полную машин, и как мне придется уворачиваться от них, я споткнулась и полетела прямо носом в землю, распростершись на дорожке, словно подбитая птица. Встать у меня не было сил. Поэтому я решила приготовиться умереть достойно, но, честно говоря, чувствовала себя слишком измотанной даже для этого.

– Кэрон, с тобой все в порядке?

Я осторожно приподняла голову и посмотрела вверх. Это был Джеймс Смит. Наверное, человек, который только что раскурил сигару при помощи выигрышного лотерейного билета, ощущает себя так же глупо. А когда тебе начинает казаться, что ты выглядишь как полная идиотка, особенно хочется лягнуть кого-то. Чисто инстинктивно.

– Черт, Джеймс, зачем ты гнался за мной по всей Пустоши!

Он помог мне сесть, и я почувствовала, что на мне места живого нет. Я уронила голову ему на плечо и стала жадно ловить ртом воздух. Он придерживал меня правой рукой. Посторонний наблюдатель мог бы подумать, что Джеймс обнимает бесформенную тряпичную куклу, из которой бешеная собака повыдергала клочья волос.

– Я за тобой не гнался, Кэрон.

– Нет, гнался. Знаешь, что это значит? Это значит – бежать за кем-то, чтобы его поймать.

Финансовый директор протянул мне носовой платок, чтобы я вытерла лоб. Интересно, он-то почему не вспотел? Даже не запыхался.

Джеймс терпеливо объяснил:

– Мне показалось, что я напугал тебя своим криком. Поэтому хотел догнать и сказать, что это был я и что бояться нечего. Тебе незачем убегать от меня, правильно? Полагаю, у нас нет никаких разногласий, за исключением того, что я не согласился поменяться с тобой работой.

Я взглянула на него и увидела, что он смеется. Мое сердце уже не билось так часто. Наконец оно стало работать спокойно, словно кардиостимулятор из «Ройял фри хоспитал». Я набрала полную грудь воздуха и, улыбнувшись, сказала:

– А ты что, передумал?

Джеймс улыбнулся в ответ, а потом обеспокоенно спросил:

– Надеюсь, ты не ушиблась?

– Еще не знаю. – Я подвигала руками и ногами. – Вроде бы со мной все в порядке. – Я все еще опасалась, что за мной гонятся головорезы Баса, поэтому быстро огляделась по сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию