Угонщики - читать онлайн книгу. Автор: Терри Пратчетт cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угонщики | Автор книги - Терри Пратчетт

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, капотом, — поправила Гримма. — Доркас что-то такое говорил, у грузовика есть какой-то «капот».

— Не важно, — отмахнулся Ангало. — Я имел в виду, что пахнет мотором. Уж в моторах-то я понимаю. Должно быть, мы опрокинули пару бочек с этим самым капутом, когда сдали назад.

— Это очень плохо? — спросил Масклин.

— Он горит, — ответил Ангало. — Достаточно искры, чтобы все вспыхнуло. Чувствуете запах?

В этот момент мотор грузовика вновь пробудился к жизни. На этот раз они подали чуть вперед. Вновь послышался скрежещущий звук, потом проехали весь гараж, дальше последовал легкий толчок, и они остановились у большой стальной двери.

— Как вам это нравится? — крикнул снизу Доркас. — Вот к чему приводит практика! Поехали как по маслу!

— Мне кажется, это весьма неудачная затея — взять и остановиться, — торопливо сказал Ангало.

— Твоя правда, — усмехнулся Масклин. — Чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше. Дай Доркасу сигнал, чтобы он открыл дверь гаража.

Сигнальщик замялся.

— По-моему, сигнала «Открой дверь!» нет, — пробормотал он.

Масклин Перегнулся через поручень.

— Доркас! Открой дверь! Быстрее!

— Да?

Доркас погрузился в раздумье. Потом он поднес ко рту рупор.

— Вы будете смеяться, когда я вам это скажу! — крикнул старик.

— Что там такое? — не поняла Гримма.

— Он говорит, что мы будем смеяться, — сказал Ангало.

— Это же хорошо!

— Открывай быстрее! — крикнул Масклин.

Ответ Доркаса разобрать не удалось — его заглушил шум мотора.

— Что? — крикнул Масклин. — Что ты говоришь?

— Я говорю, во всей этой суете я начисто забыл про дверь!

— Что он говорит? — спросил Гердер.

Масклин обернулся и посмотрел на дверь. Доркас очень гордился тем, как он ее заблокировал. Теперь она выглядела так, словно ни разу не открывалась с самого сотворения Магазина. Если нечто, лишенное лица, может выглядеть вполне довольным своей участью, то двери это прекрасно удавалось.

Масклин отвернулся от гаражной двери, и как раз вовремя. У него на глазах дверь поменьше, ведущая в Магазин, медленно отворилась. По полу скользнул белый луч света, и в дверном проеме появилась какая-то фигура.

«Его ужасный светоч», — мелькнуло в сознании Масклина.

Это был он, демон Магазина, — Уценка.

Масклин ощутил, что его голова вдруг стала очень ясной и в ней медленно, одна за другой, всплывали мысли.

Это всего лишь человек, говорил ему рассудок. Никакое не чудище, а человек. У него есть бляшка, на которой написано его имя, чтобы он не забыл, как его зовут, точно такая же бляшка, как у этих человеческих женщин в Магазине, которых зовут «Трэйси», или «Шарон», или «Миссис Дж. Э. Вильямс, старший кассир». Это просто старый знакомый Службабезопасности. Он живет внизу, в бойлерной, и пьет чай. Он услышал шум и пришел выяснить, что же это значит. А это — мы.

— Нет-нет, — прошептал Ангало, когда фигура, пошатываясь, направилась в их сторону. — Ты видишь, что у него во рту?!

— Сигарета. Я видел людей с сигаретами и раньше. Что тут особенного? — спросил Масклин.

— Она же зажженная! — простонал Ангало. — Послушай, неужели он совсем не чувствует запах нашего капута?

— А что будет, если капут загорится? — спросил Масклин, подозревая, что знает ответ на свой вопрос.

— Вуумпф!

— Только вуумпф?

— Вуумпфа хватит с лихвой.

Человек подошел поближе. Теперь Масклин мог видеть его глаза. Человеку нелегко углядеть нома, даже когда тот стоит на месте, но человек не может не заметить грузовик, который сам собой едет по гаражу среди ночи.

Охранник подошел к кабине и медленно потянулся к ручке, чтобы открыть дверь. Свет его фонаря бил в боковое стекло, и в этот момент Гердер встал, дрожа от гнева.

— Сгинь, сатанинское отродье! — завопил он не своим голосом, стоя в круге яркого света. — Внемли скрижали Арнольда Лимитеда (осн. 1905): «Не курить! Выход!» Изыди!

Лицо человека недоуменно сморщилось, затем его выражение стало медленно меняться. Оно менялось примерно с той же скоростью, с какой тучи заволакивают ясное небо. А потом это уже было трудно назвать лицом — это была гримаса ужаса. Охранник отпустил дверную ручку, повернулся и устремился — со скоростью, весьма необычной для человека, — к маленькой дверце. При этом горящая сигарета выпала у него изо рта и, медленно скатившись по капоту грузовика, шлепнулась на пол.

Масклин и Ангало переглянулись, а потом одновременно посмотрели на сигнальщика.

— Быстро, прочь! — крикнули они хором.

Секунду спустя грузовик вздрогнул. Это команды Доркаса справились с нелегким процессом переключения скоростей. А потом грузовик покатился вперед.

— Быстро! Я же сказал: «Быстро!» — крикнул Масклин.

— Что там у вас происходит? Или вы забыли про дверь? — возмутился Доркас.

— Мы откроем дверь! Откроем! — заорал в ответ Масклин.

— Как?

— Ну, выглядит она не очень-то толстой!

Мир номов — это мир стремительных, неуловимых для человека изменений. Номы живут так быстро, что все вокруг, по их мнению, происходит очень медленно. И если смотреть их глазами, то грузовик медленно пополз к двери, въехал на наклонный настил и неторопливо боднул дверь. Послышалось протяжное «бум», раздался скрежет металла, скребущий звук где-то над крышей кабины, а потом двери больше не было, была только темнота, а в ней — огоньки.

— Налево! Влево! — взвизгнул Ангало.

Грузовик занесло на повороте, слегка шмякнуло о стену…

— Не останавливайтесь! Не останавливайтесь! Теперь прямо!

На стенах кабины плясали яркие отсветы.

Сзади донеслось: вуумпф.

Глава 13

I. И сказал Арнольд Лимитед (осн. 1905): Свершилось!

II. Вот были Шторы, Ковры, Игрушки, Постельное Белье, Дамские Головные Уборы, Слесарные Инструменты и Электротовары, и Галантерея, и Корсетные Изделия, и не стало их.

III. Были Стены, Полы, Потолки, Лифты и Движущиеся Лестницы, и не стало их.

IV. Ибо: пусть все уходит!

Книга Номов, Глава Исхода, 3, ст. I–IV

* * *

Потом, когда писались главы «Книги номов», посвященные Исходу, утверждалось, что конец Магазина начался с «буу-ума». Это было неправдой, но именно так это вошло в историю, потому что «буу-ум» звучало куда внушительней. На самом деле клубок желтого и оранжевого пламени, выкатившись из гаража и высадив при этом дверь, вернее, то, что от нее осталось, объявил о себе совершенно иначе. Это было похоже на откашливание гигантского пса, решившего прочистить горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию