Сожаления Рози Медоуз - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Эллиотт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сожаления Рози Медоуз | Автор книги - Кэтрин Эллиотт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Майлз! – Филли была вся розовая. – Почему ты не можешь держаться в рамках хорошего вкуса?

– Извини, извини. Я просто шучу, дорогая. Рози же не против, да?

– Ни капельки, Майлз.

Нет, болтовня зятя меня не раздражала, но мне, в отличие от Филли, не свойственны аристократические замашки. Я могу корчиться от смеха над пошлыми шутками с сексуальным подтекстом, но вот у Филли в этом плане всегда были проблемы. Она испытывала дискомфорт, все равно что при виде незакрытого ящика или неровно расставленных молочных бутылок на столе. Я вовсе не говорю, что у нее в унитазе были такие штучки, от которых вода становится голубой, и она никогда не держала в ванной лавандовые освежители воздуха; но все же, во многом она была дочерью нашей матери.

– Ладно, – твердо проговорила я. – Пойду отнимать Айво у брата с сестричками, а потом поеду посмотреть коттедж. Фил, ты со мной?

– Какой коттедж? – спросил Майлз.

– Моей подруги, Элис Филберн, – она его снимает. И разрешает мне пожить у нее. Это домик в поместье Бэсуотер.

– Знаю этот домик, – кивнул Майлз. – Мы же знакомы с Филбернами, да, Фил?

– Да, конечно, – коротко ответила Фил. Больше она ничего не сказала, но я помнила, что они с Элис никогда друг другу не нравились. Пару лет назад, когда Элис вдруг объявила, что снимает коттедж для уикендов почти в десяти минутах от дома моей сестры, я пришла в неописуемый восторг и сразу же устроила вечеринку у Филли, чтобы они перезнакомились. Затея потерпела крах. Филли и Элис с первого же слова начали раздражать друг друга, – видимо, из-за нервов, Филли принялась усерднее обычного изображать из себя мисс Совершенство; а Элис, защищаясь, стала агрессивно подчеркивать свою богемность и петь панегирики пешим походам по Стамбулу и прелестям оргий на пляже. Естественно, Филли пришла в ужас и, чтобы сменить тему, ляпнула, что Берти получил место в школе, где научному образованию детей уделяется большое внимание; Элис подумала, что Филли хвастается, и выдала тираду по поводу матерей, которые требуют от детей слишком многого. Затем Филли подала на стол вкуснейшие профитроли, и Элис заметила, что в «Маркс и Спенсер» тоже продаются отменные десерты, не пробовала ли Филли? Филли, до глубины души пораженная тем, что кому-то могло прийти в голову подавать покупные десерты, ответила: «Нет, как можно!» Элис показалось, что Филли смотрит на нее свысока, и она надулась. Вечер хромал к завершению, и тут Филли принялась восторгаться потрясающим новым сверхмощным душем, который они только что установили: мол, он такой замечательный что она теперь моется два раза в день. На что Элис ответила, что нельзя так глупо растрачивать воду; в наше время люди слишком часто моются, и трех раз в неделю вполне достаточно. Филли ответила, что это бред, и любой, кто моется три раза в неделю, начнет вонять. И тут Элис заявляет: да, я принимаю ванну всего три раза в неделю, и что же? И Филли ответила: ну вот, теперь все ясно. Хмм. Никто не желает еще профитрольчиков?

Тем временем мужья, почувствовав, что жены не очень-то хорошо общаются, решили компенсировать ситуацию и тихо, но верно напивались. В конце вечера Майлз стал уговаривать Филли забраться на стул и показать всем ее трусы с Санта-Клаусом. «Д-вайжжж, дррргая, не будь зннудой, все хотят псссмтреть! Д-двайжжж!» В конце концов Филли в слезах вылетела из комнаты.

Вспомнив тот случай, я вздохнула и подошла к телефону на комоде, чтобы позвонить Элис. Нужно было узнать, где лежит ключ от коттеджа. Элис не ответила, но я оставила сообщение на автоответчике, так как знала, что, скорее всего, она пьет кофе за кухонным столом и просто хочет узнать, кто звонит, прежде чем взять трубку. Так и есть – спустя минуту раздался звонок.

– Это Элис!

– Ты спасена, – с сарказмом бросил Майлз.

– Ключ от коттеджа? – переспросила Элис, когда я объяснила ей, в чем дело. – О, тебе придется позвонить в большой дом. Раньше я оставляла ключ под горшком с геранью, но его как-то раз умыкнули, и с тех пор запасной ключ у Джосса.

– У Джосса?

– У Джослина Даберри, ну, ты его знаешь, известный скульптор. Его все время по телику показывают: он ведет все эти высокоинтеллектуальные программы по искусству на Би-би-си-2, такой современный Микеланджело. Неужели не слышала?

Не слышала, но ведь программы, которые я смотрю, можно скорее назвать среднеинтеллектуальными… а может, и низкоинтеллектуальными…

– Так вот, он живет в особняке, и наш коттедж на его территории. Когда приедешь туда, сразу поймешь: чтобы добраться до коттеджа, нужно проехать мимо его дома. И не путайся его, он громко лает, да не кусает; сама понимаешь, художник, такие не любят, когда их беспокоят.

– Может, будет лучше, если ты ему сначала позвонишь и предупредишь, что я зайду?

– Конечно позвоню, не переживай, позвоню сейчас же. Я тут поговорила с Майклом по поводу того, что ты будешь жить в коттедже. – (Она вроде смутилась.)

– И что, он против?

– О нет, дело вовсе не в этом, просто раз уж мы сдаем тебе коттедж и будем приезжать только по выходным, мы подумали… вообще-то, это он подумал… не сможешь ли ты целиком взять аренду на себя? Тогда бы мы и по выходным приезжать перестали. Просто, если честно, этот дом нам всегда был не по карману, и в последнее время мы почти там не бываем… Майкл говорит, что мы не можем себе позволить, чтобы ты жила там бесплатно, понимаешь… – Она виновато замялась.

– Нет, что ты, все в порядке, – торопливо ответила я. – Я возьму на себя оплату, и, если хотите, можете приезжать по выходным. Я и не думала жить там бесплатно. И сколько вы платите?

Она назвала такую непомерную сумму, что у меня подкосились коленки, а на глаза навернулись слезы; но этот дом был нужен мне как воздух. Я где-нибудь найду деньги. Если уж я решила бежать, то нужно быть подальше от Лондона, а коттедж неподалеку от Филли – идеальный вариант.

– Нормально, – еле слышно пропищала я.

– О, отлично. – Она явно обрадовалась. – Ты же знаешь Майкла, о таких вещах с ним нельзя спорить.

И правда. Как бы Элис ни била себя в грудь и ни разглагольствовала о феминистском движении, именно этот мужчина с точеным подбородком и тонким обаянием, одетый в безупречный костюм в гангстерскую полоску, носил брюки в этом доме.

– Но разве он больше не работает в Челтенхэме? Ведь коттедж может понадобиться ему в будни.

– Он ночует там примерно раз в неделю, но, если честно, он с большей охотой остановился бы в отеле, где есть нормальная ванная и горячий ужин, тем более что компания все равно платит. В последнее время он так и делает, потому что, не считая других неудобств, зимой дом прогревается примерно сутки, плюс нужно проветрить кровати; и как только он все сделает, уже пора уезжать.

– Скажи ему, пусть приезжает в любое время, и не забудь позвонить этому скульптору, ладно? Может, ему не понравится, что вот так ни с того ни с сего въезжают новые жильцы.

– Хорошо, я сейчас же ему позвоню. Но не волнуйся: если я тебя порекомендую, он не станет возражать. С Джоссом вообще проблем не будет, – пообещала она. – Он нормальный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию