Женатый мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Эллиотт cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женатый мужчина | Автор книги - Кэтрин Эллиотт

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Мэйзи, как ты думаешь, наверняка ведь он просто хотел пошутить и произошел несчастный случай? С поджогом. Ведь он не…

– Разумеется, – уверенно оборвала меня она. – Маленькие мальчики и спички, Святые Небеса! Помню, когда твой брат был маленький, он…

Она осеклась: в дверь позвонили. Мы перекинулись взглядами.

– Это не Лукас, – выпалила я.

– Нет. У него есть ключ.

– Ох, Мэйзи, давай не будем открывать, – взмолилась я, взяв ее за руку. – Это наверняка опять они! Та женщина предупредила, что они опять придут. Давай притворимся, что никого нет дома. Подождем, пока вернется Бен, и я с ним поговорю. Мы сами им позвоним, когда у нас будут ответы!

Она смотрела на меня, и я видела, что ей тоже не хочется никого пускать. Она задумалась, а потом встала и разгладила платье.

– Нет, так нельзя, Люси. Нельзя врать и прятаться. Мы этого никогда не делали. Выше голову. Просто говори правду, и все будет хорошо.

Она вышла в коридор, чтобы открыть дверь. Я тупо ждала за столом. Словно во сне услышала, как открылась дверь. Представила себе работников социальной службы, стоящих на пороге… Молодые серьезные люди. Он с бородой, она – без косметики, с густыми бровями, в очках. Своих детей у них, разумеется, нет, и они понятия не имеют, что значит одной воспитывать двоих сыновей. Но зато они знают, что такое идеальное воспитание. Пусть эти люди выглядят скромно, но вы не заблуждайтесь. Они полны решимости изгнать из мира все зло. Они допрашивают матерей, которые живут в высотных многоквартирных домах и которым повезло еще меньше, чем мне. «Почему ваш ребенок во вчерашнем грязном подгузнике?» «Почему в два часа посуда после завтрака еще не убрана со стола, а старшие дети не в школе?» «Почему мать расхаживает в халате и у нее такой неприбранный и унылый вид?» Я вспомнила то время, когда жила в Лондоне и чувствовала, что потихоньку погружаюсь в зыбучий песок. Я чувствовала, что однажды утром могу и вовсе не встать с кровати, знала, что это возможно. Это было в Челси. На Ройял-авеню. Такие вещи необязательно случаются в съемной квартире в непрестижном Хэкни. Но я не сдавалась. Я стискивала зубы, вытаскивала себя из кровати, заворачивала сэндвичи мальчикам в школу и продолжала жить дальше. Продолжала ради них, понимая, что, если бы их не было, я бы уже давно сдалась. И ведь в любой момент эти люди могли позвонить и обнаружить меня в истерике. Неужели у них были законные основания волноваться о моих детях уже тогда? А ведь сейчас прошло четыре года, и худшее позади.

«Если они заберут у меня детей, я покончу с собой», решила я совершенно бесстрастно. Эта мысль прозвучала у меня в голове с такой поразительной ясностью, что я даже успокоилась. Ну конечно же, все очень просто. Без детей я жить не смогу, так что всего-то останется принять каких-нибудь таблеток или что-нибудь вроде того. И уснуть. И с этой оптимистической мыслью я собралась с духом и поняла, что готова встретиться с явившейся парочкой из службы социального надзора. Я готова ответить на их наглые и нескромные вопросы.

Я слышала, как Мэйзи шла вместе с ними по коридору. Она открыла дверь в кухню, и тут я поняла, что ей отвечают мужские голоса… И на пороге появились Джек и Дэвид.

– О! – Я вскочила в недоумении. Торопливо взглянув на Мэйзи, я поняла, что она успела вкратце обрисовать им ситуацию. Мне стало стыдно оттого, что они теперь знают, хоть мне и нечего было стыдиться. Я не могла взглянуть Джеку в глаза.

– Люси, – Дэвид поспешно пересек комнату и взял меня за руки. – Сильно тебе досталось. Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.

– Но… этого же не произойдет, Дэвид? – промямлила я. – Мы все это знаем! Вы… вы оба меня знаете, – тут я наконец отважилась взглянуть на Джека, – и оба знаете Бена, и понимаете, что ничего подобного произойти не могло. Вы же им скажете… вы же расскажете им – все вы, и Арчи, и Лавиния, и Пинки – то, что Роуз сделала, то, что она сказала…

– Сядь, Люси, – тихо проговорил Джек, прерывая мой лепет и пододвигая мне стул.

Я села и поняла, что меня всю трясет. Я вцепилась в стол, в клеенку, и Джек сел рядом со мной. Мэйзи с Дэвидом примостились напротив.

– Люси, мы с Дэвидом хотим тебе кое-что сказать, – начал Джек. – Половина тебе уже известна, но ты не знаешь причины, из-за которой все произошло.

– Что мне известно? – я посмотрела на Дэвида. – Да я ничего не знаю! Знаю только, что Роуз хотела отнять у меня моих детей, пыталась меня подставить, дала полиции ложные показания. Вот так, все очень просто!

Джек кивнул.

– Это мы тоже знаем.

– Знаете? – ахнула я. – Ты уверен?

– Уверен на все сто.

– О, слава богу! – Я откинулась на спинку стула и уставилась на него.

– Роуз хотела дискредитировать тебя и выставить скверной матерью. Поэтому и вела подробный дневник, записывая все те случаи, когда дети оставались одни…

– Но я их не оставляла!

– Нет, ты просила ее за ними присмотреть, а она притворялась, будто ничего не знает. Когда дети оставались с Тришей, она неожиданно отзывала ее на кухню помогать Джоан, а дети сидели в амбаре одни.

– Господи Иисусе! Это правда?

– Потом она приходила и забирала их в дом, естественно, как и полагается ответственной бабушке. И все записывала. «Понедельник… забрала мальчиков… сидели одни в амбаре… какой позор». И, разумеется, она пристально следила за тобой и Чарли Флетчером.

– Но… но как, ради всего святого, как она о нем узнала? Я думала, никто не знает!

– О, Роуз во все совала свой нос, она поставила себе такую задачу. И когда вы с Чарли познакомились на вечеринке, она просто не верила своему счастью. Злорадно следила за тем, как развиваются ваши отношения, и ждала, когда же подвернется удобный случай, когда ты решишь провести с ним ночь и вы пуститесь во все тяжкие. Можешь представить, в какой она пришла восторг, когда совершенно случайно ей подвернулась возможность – ты уехала и не предупредила мальчиков, где они должны ночевать! По какой-то причине – этого мы так и не выяснили – мальчики легли спать одни. Потом Роуз прокралась в дом и устроила поджог.

– РОУЗ УСТРОИЛА ПОДЖОГ?

– Да, вне всяких сомнений. На кухне, в мусорной корзине. Это был маленький костер из журналов с комиксами и спичек – такой, который могли бы устроить сами мальчики. Чтобы потом она сама могла легко его потушить. И с ужасом доложить обо всем властям.

– Минуточку, минутку, – я схватилась за голову. – Говорите, она подожгла дом? Это она вам все это рассказала?

Дэвид кивнул.

– Да, перед смертью. После того, как дала ложные показания полиции.

– О! – Я схватила сигареты Мэйзи со стола и закурила, глубоко затягиваясь.

– Короче говоря, она устроила пожар, представив все так, как будто это дело рук мальчиков, и собиралась бежать в Незерби, чтобы поднять тревогу, как вдруг оглянулась и к ужасу своему увидела, что огонь разгорелся. Что теперь это уже не маленький костерок на кухне и дым валит из окна первого этажа. В испуге она вернулась в дом и обнаружила, что пластиковый мешок для мусора вспыхнул, как порох, и пламя перекинулось на перила. Загорелась лестница. Она запаниковала, принялась поливать огонь водой из ведер, но все было бесполезно: горели деревянные столы и шкафы, и дым был повсюду. Пожар вышел из-под контроля. Она стала бегать от раковины к лестнице с тяжелыми ведрами воды, но это не помогло. Тогда она в панике побежала наверх, но под ее ногами обрушилась ступенька: огонь уже охватил лестницу снизу. Роуз высвободила ногу и поднялась наверх, но дым уже проник в спальни, и она была в такой панике, что забыла, где комнаты мальчиков. В густом дыму она свернула не в ту сторону, пробежала по коридору, открыла чуланы и дверь твоей спальни, и от сквозняка огонь разгорелся еще сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию