Джонни и бомба - читать онлайн книгу. Автор: Терри Пратчетт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джонни и бомба | Автор книги - Терри Пратчетт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Ноу Йоу поверх ее головы переглянулся с Джонни.

— А что?

— Ты слышал, что сказал этот клоун? — принялась возмущаться Керсти. — У меня сложилось ясное впечатление, что он думает, если я женщина, значит, у меня в голове не больше мозгов, чем у грудного младенца! С ума сойти! Только представь себе: жить в годы, когда люди могут не то что говорить — думать такие вещи, и при этом на них нельзя подать в суд!

— Только представь себе: жить, когда бомба может упасть тебе на крышу, — сказал Джонни.

— Между прочим, мой папа говорит, что он все шестидесятые жил в страхе атомной войны, — сказала Керсти. — Наверное, поэтому он носил брюки клеш. Ха! Куклы! Розовые платьица, розовые ленточки! «Не забивай себе этим голову, деточка!» Темные века.

Ноу Йоу успокаивающе похлопал ее по руке.

— Он не имел в виду ничего такого… ну, оскорбительного. Просто таким уж он уродился. Мы же не можем переписать историю, сама понимаешь…

Керсти хмуро уставилась на него.

— Издеваешься?

— Кто? Я? — невинно поразился Ноу Йоу.

— Ладно, ладно, один-один. Кто-нибудь знает, что такого особенного в этом «Сплинберийском фантоме»?

— Их делали в нашем городе, — сказал Джонни. — Кажется, марка была довольно известна. У моего дедушки был «Сплинберийский фантом».

Все трое посмотрели на Сплинпик. В девяносто шестом этот холм точно так же возвышался над городом, только на нем торчала телебашня.

— И это вся система оповещения? — удивилась Керсти. — Какие-то парни просто сидят на холме и прислушиваются?

— Ну, Сплинбери считался не слишком-то важным городом, — пожал плечами Джонни. — Здесь делали джем, консервы, галоши — и все.

— Так что же у них не заладится сегодня ночью? — подумал вслух Ноу Йоу.

— Можно забраться туда и выяснить, — предложил Джонни. — Давайте захватим остальных и…

— Погоди, — вмешалась Керсти. — Подумай головой, а? Откуда нам знать, вдруг мы и станем тем, что помешает им предупредить людей сегодня?

Джонни на миг окаменел. Потом сказал:

— Нет. Если так рассуждать, мы никогда ничего не сделаем!

— Мы уже один раз натворили дел! Все, что бы мы ни делали, изменяет будущее!

— Мы и так его изменяем. Всегда. И всегда будем изменять. И что? Пойдем заберем Холодца и Бигмака.

Глава 10 Бегом в прошлое

О том, чтобы идти по дороге, не могло быть и речи. Только не в компании Бигмака, который хоть и знал, что его ищет полиция, из всех возможных маскарадных костюмов выбрал для возвращения в сорок первый год форму германской армии.

Следовательно, идти предстояло огородами и полями. А следовательно…

— Тележку придется оставить, — сказал Ноу Йоу. — Можно спрятать ее в кустах.

— А если с ней что-нибудь случится, мы здесь застрянем! — испугался Бигмак.

— Лично я не потащу ее по грязи.

— А если ее кто-нибудь найдет?

— Позор же останется. А он лучше любого сторожевого пса, — сказала Керсти.

Кот, который лучше любого сторожевого пса, открыл единственный глаз и зевнул. Керсти была права. Никому не захочется рисковать быть укушенным такой пастью. Это все равно что подвергнуться нападению бродячей лаборатории, нашпигованной опасными вирусами. Позор свернулся калачиком поудобнее.

— Да, но это же тележка миссис Тахион, — робко возразил Джонни.

— Эй, мы опять рассуждаем как идиоты! — перебила его Керсти. — Все, что нам нужно, — это отправиться обратно в девяносто шестой, сесть на автобус и не пропустить остановку…

— Нет!!! — завопил Холодец, побагровев от ужаса. — Я не хочу снова торчать здесь один! Я же застрял, забыли? А что, если вы не вернетесь?

— Конечно мы вернемся, — сказал Джонни. — В этот раз ведь вернулись.

— А что, если у вас не получится? Что, если вас задавит грузовиком или еще что-нибудь случится? Что тогда будет со мной?

Джонни подумал о конверте у себя в кармане. Бигмак и Ноу Йоу старательно разглядывали носки своих ботинок. Даже Керсти, и та прятала глаза.

— Эй, народ, — сказал Холодец. В голосе его слышалось подозрение. — Вы вернулись из будущего, верно? Вы там узнали что-нибудь страшное?

— Мы ничего не знаем! — выпалил Бигмак.

— Совершенно верно, — подтвердила Керсти.

— Кто — мы? Ничегошеньки мы не знаем, — неубедительно пролепетал Джонни.

— Особенно о бургерах, — добавил Бигмак. Керсти сдавленно застонала.

— Бигмак!

Холодец посмотрел на них недобрым взглядом.

— Начинается! Всегдашняя игра «Поморочим голову старине Холодцу», да? Так вот, я остаюсь с тележкой, ясно? Она никуда без меня не поедет, ясно?

Он переводил сердитый взгляд с одного на другого, как бы говоря: «Ну, попробуй только возрази!»

— Ладно, я останусь с тобой, — сказал Бигмак. — Мне все равно опасно тут бродить — пристрелить могут.

— И вообще, что вы будете делать на Сплинпике? — спросил Холодец. — Что, пойдете к этому мистеру Ходдеру и скажете ему, чтоб он смотрел в оба? Или хорошенько помыл уши? Или ел побольше морковки?

— А она полезна для зрения, — встрял Ноу Йоу. — Моя бабушка всегда говорит, что считается, будто морковь помогает…

— Да при чем тут это!.

— Я не знаю, что мы сможем сделать, — сказал Джонни. — Но… что-то ведь должно пойти наперекосяк, верно? Может, наблюдатели не смогут доставить сообщение. Мы пойдем и проследим, чтобы они не оплошали.

— Смотрите, — сказала Керсти.

Солнце уже село, осталось лишь закатное зарево на горизонте. И над Сплинпиком стали собираться тучи. Очень темные тучи.

— Гроза, — проговорила Керсти. — Грозы всегда начинаются над Сплинпиком.


Издалека донеслось ворчание грома.

Оказалось, если смотреть с холмов, то видно, что Сплинбери еще очень маленький. Даже меньше, чем Джонни и остальные думали. Многих улиц и вовсе не было.

— Может, стоит рассказать всем, в чем они ошибаются? — спросил Джонни, когда они остановились ненадолго, чтобы перевести дыхание.

— Никто не станет слушать, — ответил Ноу Йоу. — Представь, что в девяносто шестом объявляется какой-то тип, заявляет, что он из две тысячи сорокового, и начинает всем указывать, что делать. Его ведь попросту посадят за решетку, верно?

Джонни посмотрел вперед. Догорающий закат заслонили черные гряды зловещих туч.

— Нам нужно на Бугры, — сказала Керсти. — Там есть старая мельница. В войну в ней был наблюдательный пункт. В смысле, не был, а есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению