Без ума от тебя - читать онлайн книгу. Автор: Дженифер Крузи cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без ума от тебя | Автор книги - Дженифер Крузи

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Ты испугал меня. — Она попыталась рассмеяться вновь.

Что-то не так. Что-то не в порядке. Его сердце учащенно забилось.

Куинн отодвинулась от него.

— Билл, ты даже не представляешь, как я измучилась сегодня. У меня нет сил на разговоры.

— Едем домой, — повторил он, пытаясь поймать руку Куинн, но она отдернула ее, словно Билл был неприятен ей. Что с ней стряслось?

— Я устала, Билл. — Куинн попыталась обойти его, но он преградил ей путь. Билл не прикасался к ней, лишь сделал движение, чтобы остановить ее.

— Едем домой, — настаивал он. — Там мы сможем поговорить.

— Я не хочу разговаривать, Билл. — Теперь ее голос звучал ровно. Она уже не притворялась, не делала вид, будто ей смешно. Куинн ясно и отчетливо сказала «нет», будто ничем ему не обязана, словно не она виновата в происходящем…

— А я хочу. — Билл сделал шаг к ней, с удовольствием наблюдая, как она отступает: наконец-то он заставил Куинн обратить на себя внимание! Ободренный ее робостью, Билл сделал еще шаг, и Куинн уперлась в стену здания. Дальше отступать было некуда.

Теперь она никуда не денется и ей придется выслушать его.

— Прекрати. — Куинн выставила вперед руки. — Немедленно прекрати. Это глупо.

Она легонько толкнула Билла, и это привело его в ярость. И тотчас в нем всколыхнулось желание вновь ощутить ее руки на своем теле, но он сразу же выбросил эту мысль из головы, поскольку пришел сюда не ради секса.

— Билл… — Куинн снова попыталась обойти его. Он схватил ее за запястья и удержал на месте.

Куинн умолкла. Она осознала серьезность его намерений и теперь выслушает его.

— Объясни мне, в чем моя ошибка, чтобы я мог поправить ее и вернуть тебя. — Билл услышал свой собственный голос, прозвучавший так сипло, будто в его горле опухоль. Так говорят люди, готовые заплакать. Нет, это не его голос.

— Ты не сделал никакой ошибки.

Куинн попыталась выдернуть ладони, и Билл усилил хватку, чувствуя, как прогибаются хрупкие косточки ее запястий. Он увидел, как Куинн судорожно втянула в себя воздух и поморщилась от боли. «Уж теперь ты меня выслушаешь», — подумал он. Не прижать ли Куинн к стене собственным телом, чтобы вновь почувствовать ее под собой, только…

— Отпусти, Билл. — Что-то в ее лице все еще настораживало Билла. Она смотрела на него, хмурясь, и во всем ее облике ощущалась враждебность. — В этом никто не виноват. Просто мы не подходим друг другу.

Итак, Куинн испугана, она слушает его, значит, на сей раз он добьется своего.

— Отпусти меня, — попросила Куинн, и Билл увидел, что она с трудом сохраняет спокойствие. Это была его, прежняя Куинн. Она всегда была на высоте, умела уладить любую неприятность. Но только не сегодня. Сегодня все в его власти.

Куинн снова поморщилась от боли, и Билла охватило возбуждение. Ему захотелось прижать ее к себе, это мягкое, округлое тело должно принадлежать ему, только ему…

— Это смешно, Билл, — отрывисто проговорила Куинн. — Ты причиняешь мне боль.

«Только так я могу заставить тебя слушать», — хотел возразить Билл, но не мог терять время. Он должен уговорить ее.

— Что тебе не понравилось? — спросил он. — Уж это тебе следовало бы сказать мне. Что, черт возьми, заставило тебя уйти? Объясни.

— Билл, мне это не нравится. — Куинн старалась говорить твердым тоном, Билл отлично это видел, но ее голос дрожал, и он подумал: «Очень хорошо». Хорошо и для него — наконец-то представилась возможность поделиться с кем-то своей болью, хорошо и для нее — наконец-то она поймет, кто здесь главный. — Отпусти меня, — повторила Куинн, и Билла вновь охватило вожделение. Нет, он не отпустит ее. Куинн поймет, что это в ее интересах.

— Я не хочу тебя отпускать. — Билл едва протискивал слова через стиснутое судорогой горло. Куинн должна понять, он заставит ее понять, как дурно она поступила, бросив его одного в квартире, которая теперь казалась ему холодным склепом. Билл вновь прижал Куинн к стене, встряхивая ее в такт своим словам, чтобы заставить слушать. — Я не желаю возвращаться в дом, где нет тебя. — «И не желаю следить за тобой через окна, постоянно закрытые». Он приподнял Куинн и еще сильнее толкнул ее к стене. — Мне не нравится жить без тебя, мне не по душе, когда ты смотришь на меня как на пустое место, а стало быть, у нас обоих есть причина для недовольства.

— Я еду домой. — Куинн снова попыталась выдернуть руки, но это ей так и не удалось. Окончательно лишившись терпения, Билл подтянул Куинн к себе и, уже не сдерживаясь, швырнул о стену. Куинн ударилась затылком о кирпичи, вскрикнула от боли и заморгала, стряхивая нахлынувшие слезы. Билл видел, что ей больно, и обрадовался этому.

Он с силой прижал запястья Куинн к кирпичам по обе стороны ее головы, чтобы она не могла отвернуться, и приблизил к ней лицо вплотную, чтобы заставить смотреть на него, видеть его.

— Я все делал правильно, я был для тебя всем на свете, но ты бросила меня из-за этой проклятой собаки. Ты была счастлива со мной.

— Билл… — прерывающимся голосом пробормотала Куинн.

— Ты была счастлива, счастлива, счастлива… — С каждым словом он все сильнее прижимал ее запястья к кирпичам, и Куинн морщилась, а его дыхание учащалось. Билл радовался тому, что она наконец слушает его, ему было очень, очень хорошо в эту минуту, но, стоило ему на мгновение отпустить Куинн, перед тем как еще раз припечатать к стене, она вывернулась и бросилась бежать. — Не выйдет! — Он быстро схватил ее за рубашку, но Куинн не остановилась. Внезапно рубашка соскользнула с нее, и женщина метнулась прочь, прихрамывая и спотыкаясь. Ее голая спина бледным пятном мелькнула в темноте. В руках Билла осталась лишь рубашка, и это привело его в неистовство. — Проклятие! — взревел он, отшвырнул рубашку и устремился за Куинн, боясь, что она ускользнет.

Билл догнал ее в три прыжка, схватил за голую руку и почувствовал под пальцами теплую кожу.

— Перестань бегать от меня! — рявкнул он и, потянув Куинн за руку, рывком повернул ее к себе лицом. Она была почти голая, только в вульгарном ярко-розовом бюстгальтере, и такая мягкая и округлая, что ему захотелось обнять ее, впиться пальцами в ее тело, но Куинн выкрикнула: «Нет!» — и лягнула его ногой в колено. Боль пронзила Билла до самого паха, нога подогнулась, и он повалился на асфальт. Падая, он выпустил руку Куинн, и она метнулась прочь. Билл поднялся и бросился вслед за ней, но в это самое мгновение из-за угла вынырнул грузовик и замедлил ход. Все существо Билла беззвучно возопило: «Нет!» — точь-в-точь как только что кричала Куинн.


— Ник! — взвизгнула Куинн так, что едва не сорвала голосовые связки, и машина плавно остановилась рядом с ней. Она бросилась к дверце, которую Ник распахнул перед ней, и в тот же миг Билл схватил ее сзади, вывернув руку. Куинн кричала, цеплялась за дверцу, за Ника, делала все, чтобы поскорее оказаться в безопасности, рядом с Ником в кабине, избавиться от кошмара, настигшего ее сзади.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию