Создана для греха - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Старр cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Создана для греха | Автор книги - Джейсон Старр

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она могла бы признаться в том, что занимало все ее помыслы, но не стала этого делать. Вместо этого она произнесла:

– Послушай, я вообще не понимаю, какого черта я здесь делаю. Я должна отнести портфолио, ведь меня об этом попросила Оливия. И я пообещала, что выполню ее просьбу. Эти эскизы не имеют цены, и вряд ли у нее есть еще какие-то копии.

Лукас посмотрел на нее с сардонической усмешкой, аккуратно заправляя член и застегивая джинсы. Несмотря ни на что, Кловер вынуждена была признать, что с сожалением наблюдает, как такая красота исчезает из виду.

– А я-то думал, что мы получаем удовольствие… Разве тебе не понравилось, чему я тебя научил сегодня? Я видел, что ты очень способная ученица. Готовая на любой эксперимент.

– Я такая и есть, но я дала Оливии слово и не хотела бы ее подвести. Она отнеслась ко мне с такой теплотой. Я же не плачу ей за то, что остановилась в ее доме. За еду, за все такое…

Лукас с одобрением посмотрел на нее, на этот раз улыбнувшись.

– Я вижу, что у тебя не только хорошо работает голова, но к тому же открытое сердце, верно?

– Я бы так не сказала, – с усмешкой возразила Кловер. Такой наивной доброй простушкой ее считал Роджер и его семья, но ей это было не по нраву. Прибыв в Лондон, она делала все, что только было в ее власти, чтобы убедить себя и окружающих, что она скверная девчонка.

– Не волнуйся, – сказал Лукас, поднимаясь на ноги с кошачьей грацией. – Хорошие девочки обычно оказываются самыми лучшими избранницами.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Их гораздо приятнее развращать, – с широкой улыбкой произнес он, – потому что из них получаются самые, что ни на есть, отчаянные сорвиголовы.

У Кловер все затрепетало внутри, и она ощутила, как горячая волна прокатилась по ее телу. Она попыталась представить, какие трюки им еще предстоит освоить. О, неужели ей удастся попозировать для книг, которые она видела в доме Оливии? Неужели Лукасу выпадет быть ее проводником? Самое немыслимое унижение станет для нее настоящим блаженством, если он будет главным участником оргии.

– Так или иначе, – произнесла Кловер, – но я должна торопиться, потому что Оливия меня убьет. Она уже наверняка звонила, чтобы осведомиться, куда я пропала.

Оглянувшись, Кловер заметила, что на их представлении присутствовала публика. Она и не ощутила этого раньше, представляя, что они одни в своем замкнутом мирке и большой мир вокруг для них не существует. Однако теперь она увидела, что их шалости разделяли еще человек двенадцать.

В дальнем углу комнаты молодая женщина стояла у кресла, пока один пожилой джентльмен медленно и уверенно пронзал ее сзади. Судя по темпу и усилиям, которые приходилось прикладывать престарелому Казанове, а также по стонам, которые доносились из уст дамы, Кловер заключила, что он занимается с ней анальным сексом. От этой мысли у Кловер тут же стало жарко и влажно внутри.

В другом углу комнаты женщина постарше стояла на столике с разведенными в стороны ногами, и это выглядело несколько уродливо, так как она была обнажена ниже пояса. Она оставила себе только черные чулки, в которых выглядела особенно вульгарно, и мастурбировала обеими руками с огромной скоростью. Кловер не знала, делала ли она это по собственному желанию или по желанию трех джентльменов, которые сидели за этим же столом и непринужденно болтали. У женщины во рту был кляп, отчего ее красные губы казались вывернуты. Его удерживали кожаные тесемки, обвившие голову дамы.

– А ты бы хотела повторить такое? – прошептал Лукас. Она ощутила его дыхание совсем близко. Он прислонился к ней, приподнял юбку и провел пальцем по свежим от порки ранам.

Кловер зашипела. Ей было очень больно, поэтому она начала извиваться, но он скользнул рукой между ее ягодицами, дотронувшись до розового входа в анус.

– Кловер, я хочу испытать с тобой все, – пробормотал он, снова и снова касаясь пальцем тесного отверстия. – Я бы хотел отхлестать тебя, выставить напоказ и наблюдать за похотливыми взглядами толпы, которой будет позволено наполнять твое лоно и твой зад. Ты будешь стоять влажная, пристыженная и охваченная желанием.

Кловер чуть не потеряла сознание. Ей снова захотелось секса. Его грубые слова отозвались в ней сладким томлением. Он придержал ее, почувствовав, что она могла бы рухнуть на пол от изнеможения. Другой рукой он проник в ее вагину.

– Прошу тебя, крошка, покажи, на что ты способна. Ради меня, – мурлыкал Лукас. Он насадил ее, как наживку, на свои пальцы. – Сделай, как она. Я хочу, чтобы ты кончила у меня на глазах. Я знаю, что и ты этого хочешь.

Загипнотизированная его хриплым голосом, она словно в трансе начала тереть клитор. Она осознавала, что люди с ленцой посматривают по сторонам, бросая взгляды и в ее сторону. Она ощутила на себе даже взгляд женщины с кляпом по рту, но ей уже было все равно. Она делала это ради Лукаса. Закрыв глаза, она прислонилась к нему, извиваясь, пока у нее в голове не взорвались тысячи хлопушек.

– Умница, – пробормотал он.

Она не могла пошевелиться. Ее рука все еще удерживалась его рукой, которая двигалась ей в такт. Она застонала, так как на мгновение ей показалось, что все в ней замерло, а затем она провалилась в черную дыру, крича без остановки.

Вдруг до нее дошло, что она оказалась в центре внимания. Она находилась в клубе для извращенцев, а ее пальцы сейчас покрывали руки Лукаса, в то время как из влагалища вытекал сок.

– Мне пора, прошу тебя, Лукас, отпусти меня, – произнесла она, стараясь, чтобы голос прозвучал решительно. Она встала на цыпочки, стараясь освободиться. – Мне действительно пора.

– Тебе придется быть со мной полюбезнее, – сказал он своим шелковым голосом, еще глубже погружая в нее пальцы. – Резкость в обращении со мной тебе не поможет.

Кловер ощутила, как она снова тает. Она поняла, что, несмотря на окончание акта, их игра продолжается. Она занимала ее не меньше, чем секс.

Она опять ощутила прилив желания. Лукас это понял без труда. Но она угадала, что он ждет сопротивления. Она сжала губы и отказалась отвечать ему.

– Ну же, милая, попроси своего господина, как подобает послушной рабыне, – сказал он, шевельнув пальцем, который все еще был погружен в ее лоно. В его голосе звучали дразнящие нотки, и этот поединок характеров он был готов проиграть, но в обмен на награду.

Кловер подчинилась.

– Прошу тебя, Лукас, – тихим неуверенным голосом сказала она. – Убери руки из моей киски и позволь мне уйти.

– Пожалуйста?

– О, пожалуйста.

Она снова ощутила прилив желания.

Он мягко отстранился от нее, чтобы отереть влажное пятно, оставшееся на его пальце. Он делал это без спешки, а потом одарил ее такой улыбкой, что у нее тотчас закружилась голова.

– Теперь пора, милашка, – сказал он.

– Но мне нужны мои трусики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению