Официантка - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Натан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Официантка | Автор книги - Мелисса Натан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Господи, нет, — сказал Пол, — мы не хотим, чтобы ты «становилась лучше», — это место потеряет свое обаяние. Мы хотим сделать тебя менеджером.

Кэти слышала слова, но смысл их не доходил до нее. Она слышала, как вздохнула Сьюки, и почувствовала, как Мэтт обнял ее. Когда Пол продолжил говорить, его голос был полон эмоций.

— У нас большие планы касательно этого места, — меряя шагами кухню, продолжал он. — Мы наняли нового повара — он фантастически готовит и скоро будет здесь. Новое меню. Абсолютно новый дизайн, новая мебель и новый вид. Портерс Грин развивается, — внезапно повернулся он, — и это место будет развиваться вместе с ним.

Он просиял и раскрыл объятия своей новой команде, и Кэти пришлось сильно напрячься, чтобы не кинуться к нему, всхлипывая от счастья. Это можно было сделать позже.

— Мы очень в вас верим, — сказал Пол, — вы справились с Алеком, думаю, вы можете справиться с чем угодно. Мы внимательно выслушаем любые ваши идеи. Вы профессионалы, нам многому следует у вас научиться.

— У меня много идей, — сразу сказала Кэти, — насчет рецептов, и оформления меню, и одежды официантов, и еды для детей. И, и… — Она осеклась и посмотрела на остальных. Все смотрели на нее. Она решила пока не предлагать организовывать торжества, это можно сделать и на следующий год.

— Знаете, — повернувшись к Полу, пожала плечами Кэти, — ну, парочка идей.

Ей надо было помнить о том, что ее энтузиазм может раздражать остальных.

— Хорошо. Мы хотим полностью изменить меню и название кафе.

— И как мы будем называться? — спросила Сьюки.

— «Кричтон-Браун». Это наши фамилии, моя и моего партнера, — пояснил Пол. — И мы хотим перекрасить тут все в кофейный цвет. Успокаивающе, но модно, свежо и тепло. В меню мы хотим включить диетические продукты: рисовое молоко, соевое молоко, овсянку, диетическое печенье и прочие продукты такого рода. И салаты.

— Что? — спросил Мэтт.

— Салаты, — ответила Кэти.

— Которые мы будем предлагать людям, желающим вкусно поесть?

— Думаю, это великолепно! — сказала Кэти, сдерживая ликование.

— Вот мы добрались и до лучшей части, — сказал Пол, — вы все получаете двухнедельный оплачиваемый отпуск, пока мы все тут не отреставрируем.

Повисла пауза.

— Ну, не все же сразу, — заметил Пол.

— А что будет с пригородниками эти две недели? — спросила Кэти.

— Уверен, что они справятся, это ж всего две недели, — пожал плечами Пол.

— Нет-нет, — возразила Кэти, — они смогут потерпеть недельку. Но за две недели они привыкнут к какому-нибудь новому кафе и больше никогда не вернутся.

— А потом «Кричтон-Браун» станет модным, но пустым, — поддакнула Сьюки.

— Может, мы будем делать только кофе, — быстро предложила Кэти, — пока идет переоборудование? Все, что понадобится, это кофеварка, бумажные стаканчики, молоко, кофе и, конечно, кто-то из нас. Зато мы сможем обслужить постоянных клиентов. Я могу сделать это. И в то же время я смогу вместе с вами подумать над новым меню.

— Да, — сказала Сьюки, — я рада, что все решилось. Отлично устроено, Пол. Вы проделали большую работу.

Пол сглотнул. И тут зазвонил его мобильник. Он отвернулся и что-то отчаянно зашептал в трубку. Все, что сумела расслышать Кэти, было «удачно, черт побери». А потом Пол выключил телефон, повернулся и снова улыбнулся:

— Это мой партнер. Он привез нового повара, они только что припарковались. Задержались из-за пробок.

— В это время всегда так, — заметила Сьюки.

— Угу.

И тут раздался грохот на кухне.

— Думаю, тостер разбился, — донесся до них женский голос.

— А — вспомнил Пол, — Пэтси. Кто приведет ее сюда?

— Я приведу, — вызвался Мэтт, двигаясь быстрее, чем когда-либо.

— Итак, — сказал Пол, — все довольны?

— Да, — ответила Сьюки, — думаю, все прекрасно, Пол. А что касается нас, я бы хотела сказать, что мы будем рады работать с вами.

— Спасибо, Сью.

— Думаю, я могу говорить и от лица других, — продолжала Сьюки со странной улыбкой. — Потому что я, как вам, возможно, известно, работаю здесь намного дольше остальных.

Пол кивнул.

— В общем, довольно давно, — продолжала Сьюки, оборачиваясь к Кэти, — сколько я уже работала к тому времени, как ты пришла сюда на подработку? — спросила она. — Помнишь, как я учила тебя пользоваться кофеваркой?

Кэти смотрела на свою подругу. Только боль в глазах Сьюки остановила ее от вопроса, какого дьявола она тут разыгрывает.

— Э-э, — мягко сказала она, — я не помню. Думаю, довольно долго, — повернувшись к Полу, подтвердила Кэти.

— Вообще-то, два года, — сказала Сьюки. Повисла пауза, и Пол вдруг вспотел. Он облизал губы, тяжело сглотнул и повернулся к Сьюки.

— Ты ведь актриса, правильно? — спросил он.

— Ну, — сказала Сьюки, скрещивая руки на груди.

— Так вот, — сказал Пол, — после долгих обсуждений и, конечно, выслушав мнение Алека, мы решили, что не следует делать менеджером человека, который может неожиданно отправиться на гастроли. Когда у меня закончится отпуск, я снова вернусь на полный рабочий день, а у моего партнера абсолютно нет опыта в ресторанном деле, так что нам нужен менеджер, который будет отдаваться работе на все сто процентов. Никаких других приоритетов. Никакой другой карьеры. И, если уж быть честным, пока что никаких других интересов. Быть менеджером — значит принять на себя огромную ответственность, думать в первую очередь о работе, задерживаться на работе и получать за это ненамного большую зарплату.

Пол посмотрел на Сьюки. А за его спиной Кэти почувствовала, как ее энтузиазм начинает постепенно испаряться. Она неподвижно стояла, надеясь, что никто не заметит, что ее продвижение на самом деле оказалось публичным признанием провала. Это было бы ужасно.

Сьюки согласно кивнула.

— Я не хотела показаться смешной или что-то в этом роде, — объяснила она. — Я думаю, из Кэти получится совершенно потрясающий менеджер. Но понимаете, я просто хотела знать.

Пол неопределенно улыбнулся, вытирая лоб платочком.

— Черт, я даже не думал, что будет так сложно, — пошутил он.

— А чего вы ждали? — улыбаясь, спросила Сьюки. — Вы приходите сюда со своим «успокаивающе, но модно» и хотите, чтобы мы просто приняли вас с распростертыми объятиями?

Внезапно Пол пошел к дверям, что-то бормоча насчет Пэтси. Он крикнул ей, и в ответ раздалось хихиканье. Вошедшая Пэтси держала в руке чашку кофе.

— Я просто объяснял ей, как пользоваться тостером, — сказал Мэтт, — и сделал ей кофе.

— О-о, — сказала Сьюки, — как мило с твоей стороны. Они услышали звонок открывающейся двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию