Взрывоопасные сестрички - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Хеллер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрывоопасные сестрички | Автор книги - Джейн Хеллер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Да что ты такое несешь?! – воскликнула Шэрон.

– Должно быть, они поддерживали связь после колледжа, – продолжила я. – Или снова встретились несколько лет назад, во время одного из морских путешествий Джеффри на Багамы, и разработали за парой «Гумбэйских смэшей» эту самую витаминную схему.

– Хватит! Я больше не намерена слушать эту чушь! – бросила Шэрон. – Я не позволю тебе оскорблять Барри, выдумывать, будто он сделал что-то плохое, и пытаться встать между мной и супружеским счастьем!

– Супружеским счастьем? Шэрон, ты не можешь выйти за Барри! Он убийца, а кроме того, уклоняется от уплаты налогов. Барри надолго отправится в тюрьму. И было бы неплохо, чтобы до этого он тебя не угрохал.

Шэрон расхохоталась.

– Он богатый адвокат, холости влюблен в меня. Для тебя это невыносимо, да, Дебора?

– Шэрон, слушай меня внимательно. Речь идет не о папе. Не о команде поддержки. Не о сестринской ревности. Ты это понимаешь?

– Я понимаю одно: ты хочешь помешать моему счастью.

– Нет, я хочу спасти тебе жизнь! Отец Нормана был преступником. Барри Шиллер тоже преступник. Тут есть закономерность. Ты – умная женщина, но пускаешься в глупейшие эскапады.

– А ты плохо одеваешься, слишком много весишь и никак не можешь подцепить мужчину!

– Вовсе нет.

– Да.

– Нет.

– Да.

Блямс!

Я беспомощно посмотрела на Рэя.

– Она швырнула трубку…

– Я подумал, что все к тому идет, – кивнул он.

– Я опять позволила ей достать меня, Рэй. А ведь дала себе слово, что не допущу этого.

– Что сказано, то сказано. А теперь встряхнись и попытайся еще раз. Думаю, стоит дать Шэрон время успокоиться, а завтра мы съездим в Бока и поговорим с ней.

– Мы?

– Угу. Я по субботам не работаю.

– Знаю, но ты уверен…

– Абсолютно.

Я поблагодарила его. А потом, внезапно перепугавшись, спросила:

– А вдруг Барри с ней что-нибудь сотворит, Рэй? Вдруг он взбесится, узнав, что полиция копает под него, и обвинит сестру в том, что это она их навела? Вдруг он не только хитроват, но и псих в придачу?

– Мы не можем заставить Шэрон держаться от него подальше.

– Не можем?

– Ну, разве что похитим ее.

Я с облегчением улыбнулась:

– Значит, именно так и сделаем.

Часть III
Глава 26

Мы планировали приехать в Бока в полдень, но в то субботнее утро боги явно не покровительствовали нам.

Мой «понтиак» не завелся. Я позвонила Рэю, он приехал на своей «хонде», заглянул под капот «понтиака» и выяснил, что сдох генератор.

– Можешь починить? – спросила я.

– Нет, тут нужен хороший механик.

– У меня есть хороший механик. Мне нужна хорошая машина.

Мы решили ехать на «хонде», но выяснилось, что она тоже не заводится.

– У меня сроду с ней проблем не было, – пробормотал Рэй, не сумев определить, что же стряслось.

– Ну так теперь есть! – Я все сильнее психовала.

Рэй предложил позвонить маме и спросить, нельзя ли взять ее «Дельту 88», но я эту идею отвергла.

– Не хочу, чтобы она знала о нашей затее. Если уж наши с сестрицей ссоры вредны для ее сердца, то представь, какое впечатление произведет на маму похищение Шэрон.

– Есть другой вариант, – сказал Рэй. – Можно поехать на «индейце».

– На твоем мотоцикле?

– Это транспортное средство, Дебора. И в прошлые выходные я легко добрался на нем до Дайтона-Бич. Уверен, и до Бока он сегодня доедет.

– Он-то доедет, а выдержу ли я? Сомневаюсь, что готова к полуторачасовой поездке на нем, хоть он и красивый. Кататься на «индейце» по окрестностям – это одно, а мчаться по шоссе, объезжая тракторы да трейлеры, – совсем другое.

– Все с тобой будет нормально. Безопасность гарантирована.

– Ладно. Но как тогда быть с Шэрон? Куда мы посадим ее, когда похитим? На руль?

– Никаких проблем. У меня есть мотоциклетная коляска. Посадим ее туда. Поедет со всеми удобствами.

– Нет, не годится. Что-что, но Шэрон точно не байкерша. Да на нее даже под угрозой смерти шлем не напялишь: прическу помнет, видишь ли.

Рэй обнял меня за плечи.

– Мне неприятно это говорить, но если мы не поспешим в Бока, Шэрон может умереть. Точка.

Рэй был прав.

Мы бросили наши машины у моего дома, вызвали такси и заехали к Рэю за мотоциклом. Напяливая кожаную куртку и шлем, выданные мне Рэем, я лишь усилием воли заставила себя не завыть, не завопить и не смыться. У меня есть миссия: спасти сестру. И если ради этого мне придется рисковать жизнью в седле мотоцикла, то так тому и быть.

Мы прибыли к шикарному району обитания Шэрон в три часа. Признаться, мы навели приличный шухер, протарахтев на мотоцикле по усаженной пальмами Брокен-Саунд, эдакие Мистер и Миссис Гонщики.

Едва увидев нас, здоровенный вооруженный охранник в форме вылез из своей будки у ворот (размером мало уступающей моему дому) и спросил, не заблудились ли мы.

– Нет! – проорала я, чтобы он расслышал меня за ревом мотоцикла. – Мы приехали к Шэрон Пельц.

– Мисс Пельц ждет вас? – Охранник с подозрением посмотрел на нас.

– Нет, но я ее сестра. Дебора Пельц.

Я залезла в задний карман джинсов и достала из портмоне водительское удостоверение. Оно подтверждало, что это я.

Охранник внимательно изучил его и вернул мне.

– Я позвоню ей, но, кажется, я видел, как она уезжала примерно часа три назад.

– Только не это! – охнула я, вцепившись в руку Рэя. Оставалось надеяться, что охранник спутал Шэрон с какой-нибудь другой местной блондинкой, а она все еще дома, и ей ничто не угрожает. Барри ей не угрожает.

Мы с Рэем ждали, пока охранник, вернувшись в будку, набирал номер Шэрон. Через несколько мгновений он вышел, качая головой:

– Никого нет. Она уехала, как я вам и говорил.

– Значит, она уехала часа три назад? – уточнила я.

– Ага. Может, четыре.

– Одна?

– С шофером. На черном «линкольне». Наподобие тех официальных аэропортовых лимузинов.

– Аэропортовый лимузин? – воскликнули мы с Рэем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию