Невезучая - читать онлайн книгу. Автор: Бет Чиотта cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая | Автор книги - Бет Чиотта

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Дурной глаз!

У нее пересохло во рту. Она силилась что-то сказать, но из горла не вышло ни звука. Перед глазами заплясали цветные мушки. Ей казалось, что сумасшедший взгляд Анджелы высасывает из нее жизнь, забирая все то хорошее, что в ней было.

Дурной глаз!

Пытаясь не верить в приметы и проклятия, Афия не могла избавиться от ощущения, что именно сейчас, в этот момент, ее по-настоящему проклинают. Ее мечты о счастье, о семейной жизни и детишках сами собой таяли, а вместо них в сознание змеей вползала черная, липкая пустота.

Анджела отступила еще на шаг, странно дернула шеей и вытащила из сумочки револьвер, наставив его на девушку.

Ривелли двинулся к невесте.

— Отдай мне пистолет, дорогая…

Краем глаза Афия заметила движение в коридоре. Это Джейк осторожным, крадущимся шагом заходил за спину обезумевшей Анджеле. Та словно почувствовала чужое присутствие и резко повернулась к нему. Афия вздрогнула, очнувшись.

«Джейк в опасности! Сумасшедшая стерва прокляла меня, и расплата близка. Все мои мужчины обречены!»

Взвизгнув, Афия бросилась вперед, позабыв обо всем. Она хотела отвлечь Анджелу, как-то предотвратить неизбежное. Вывихнутая нога подвернулась, и она с размаху упала на светло-бежевый ковер. В тот же момент Джейк и Ривелли бросились на Анджелу.

Грохнул выстрел.

Джейк устало слушал возмущенные крики Джони. У него складывалось ощущение, что сестра приехала в больницу не столько для того, чтобы его поддержать, сколько затем, чтобы вдоволь поорать. Она обвиняла его в неосторожности и глупости, не раз помянув Афию, с которой он связался «на свою беду». Руди и Жан-Пьер жадно слушали ее излияния, явно получая удовольствие от публичной сцены.

Где же Афия?

Джейк видел, как медсестра увела девушку в соседнюю палату, чтобы врач мог осмотреть ее ногу. Должно быть, диагноз уже поставлен, и Джейку не терпелось увидеть Афию. Ему хотелось прижать ее к себе, спросить, как она себя чувствует, не слишком ли перепугалась. Конечно, он так и не понял, что делала девушка в квартире Ривелли, но знал, что этому найдется разумное объяснение.

Когда Джейк проник в злосчастную квартиру, удивляясь тому, что дверь не заперта, то был удивлен, застав в гостиной сразу троих. Ему пришлось действовать быстро, не раздумывая, сосредоточить все свое внимание на психованной Анджеле с револьвером в руках. Если бы он принялся раздумывать, какую роль в происходящем играет Афия, он мог не успеть остановить ревнивицу.

— И еще одно, — вернул его к реальности голос Джони. Джейк закатил глаза и воздел руки к потолку. Раненое плечо отдалось болью. Ему повезло, что пуля прошла навылет, не задев артерию.

— Карсон, увези ее отсюда! — взмолился Джейк, глядя на зятя. — Она меня добьет своими упреками.

Карсон криво улыбнулся, обнял жену за плечи и увлек ее к двери.

— Идем, милая. Ты же слышала, что говорил доктор. Джейку нужен покой. Если бы пуля прошла на дюйм ниже, твой брат был бы мертв. Давай не дергай его, пусть отдохнет…

— Вот именно, еще дюйм — и пуля попала бы прямо в сердце! — воскликнула Джони.

Карсон покачал головой.

— Чувствую, ты будешь твердить это, пока у меня не начнется головная боль.

— Я позвоню вам завтра, — вяло крикнул вдогонку Джейк. Он понимал, что сестра права. Ему просто повезло, что сейчас он лежит на казенной койке и может браниться с Джони. Ему повезло, что он приехал вовремя и пуля не угодила в Афию.

Джейк с содроганием вспомнил, как Афия бросилась на Анджелу, словно пытаясь остановить пулю, которая могла его убить. Можно считать и ее подвернутую ногу удачей — бог знает что произошло бы, сумей девушка напасть на Анджелу.

Джейк хмуро взглянул на Руди и Жан-Пьера, участливо смотревших на него.

— Вам двоим что, некуда пойти? Вы торчите здесь уже полтора часа!

— Э… мы могли бы пойти в клуб, — замявшись, сказал француз и неуверенно взглянул на Руди.

— Да, выпить было бы неплохо, — согласился тот, обняв партнера за плечо. — Но я хочу проследить за тем, чтобы Джейк и Афия… поговорили. — Он настойчиво глянул на Жан-Пьера. — Ты иди, а я присоединюсь позже.

Едва француз вышел, Джейк дал волю эмоциям:

— Да где же, черт побери, Афия? Ты сказал, что у нее всего лишь подвернута нога. Не могут же ей оказывать помощь полтора часа!

Руди смущенно почесал щеку.

— Тут есть одна проблема…

Джейк почувствовал, что в районе раны в плечо впилась острая игла.

— В чем дело?

— Вернулась Гизелла. Она в больнице.

— Какого черта… — начал Джейк.

— Она связалась с Афией по телефону и тотчас примчалась к ней. Боюсь, это не к добру.

Джейк попытался подняться, зашарив рукой по постели. Руди бросился на помощь, помог ему сесть и подложил под спину подушку.

— Где Хармон? — хрипло спросил Джек, борясь с неожиданно накатившей дурнотой. Врачи говорили, что он потерял много крови.

— Он в полицейском участке, заполняет заявление и пытается отделаться от газетчиков. Анджелу Бранниган обвиняют в попытке убийства с отягчающими обстоятельствами. Дамочка была пьяна. Правда, поговаривают, что она отделается условным сроком — ведь ты знаешь, кто ее папаша…

— Что ж, все будет зависеть от обвинителя. — Джейк мрачно усмехнулся. Он был знаком с судебной системой, а потому был уверен, что Анджеле удастся выйти сухой из воды. — Скорее всего защита будет строиться на временном помешательстве на фоне стресса. И алкоголь в данном случае только сыграет им на руку. Наверняка Фальконе уже подпряг дюжину лучших адвокатов штата для защиты дочери.

— А Хармон пытается сделать так, чтобы имя Афии как можно меньше употребляли в связи с этим делом. — Руди вздохнул. — Но что-то все равно выплывет, это точно.

— Как пить дать, — кивнул Джейк.

Участие в столь громком деле скрыть будет непросто. Столько известных имен — дочь главаря преступного мира, известный работник казино, Черная Вдова — они создавали друг другу рекламу, так что папарацци все равно откопают истину. Джейк понимал, что Афия скорее признается, что Анджела Бранниган стреляла в нее из ревности, чем выдаст секрет Ривелли. Похоже, что она приехала к подозреваемому, чтобы предупредить его и уберечь от опасности.

Джейк с трудом поднялся с постели, опершись на руку Руди.

— Доктор велел тебе оставаться в постели, — осуждающе сказал тот.

— Неужели? — Джейк скривился. — В какой палате находится Афия? — Он направился к двери, распахнул ее и выглянул в коридор.

— Третья дверь от окна, видишь? — Руди указал пальцем. Джейк с трудом преодолел коридор и вошел в палату, ожидая встретиться лицом к лицу с Гизеллой, но застал только Афию. На ней было нежно-розовое платьице без рукавов, щиколотка была перемотана эластичным бинтом. Девушка казалась беззащитной и очень маленькой, она сидела на постели, поджав ноги и глядя в окно. Казалось, она ушла в себя, словно улитка в раковину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению