Среди самцов - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Среди самцов | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Тяжелая артиллерия Лидии не нанесла, однако, боевым порядкам Джимми тяжелых потерь. Он устал и очень хотел спать. Поэтому, когда она устремила на него свои голубые фарфоровые глазищи и раскрыла алый ротик, чтобы что-то сказать, он неожиданно широко зевнул ей прямо в лицо, продемонстрировав золотые пломбы и широкий розовый язык.

— Бедняжечка, — проворковала Лидия, которую это нисколько не обескуражило. Она даже погладила Джимми по предплечью, пытаясь определить, так ли уж у него развиты мышцы, как это выглядело со стороны. Почувствовав, что у него под твидовым пиджаком бугрятся стальные мускулы, Лидия удовлетворенно вздохнула и медоточивым голосом добавила: — Похоже, больше всего на свете вам хочется сейчас забраться в постельку. Верно?

Джимми задумчиво на нее посмотрел, не зная точно, как толковать ее последние слова — то ли как вполне невинные, то ли как некий намек.

— Где вы в Лондоне остановились?

— В Ноттинг-Хилле. Вместе с братьями.

— Я живу буквально за углом. Поскольку нам все равно ехать в одну сторону, я, когда все станут расходиться, могу отвезти вас туда на такси.

Лидия злилась на Финли и решила немного пококетничать, чтобы поднять себе настроение.

— Такой необходимости нет, — сказал Джимми, потирая переносицу. Сладкий запах духов Лидии преследовал его. Он чувствовал, что еще немного — и его стошнит. — Извините меня, но мне придется вас на минуту оставить.

Поднявшись с места и не глядя на Лидию, он, широко ступая, вышел из зала.

— Классный парень, верно? — вернувшись в бар, спросил Калум у Лидии.

Лидия неопределенно пожала плечами. То, как повел себя с ней Джимми, сильно ее задело. Решив сменить тему, она сказала:

— Мне необходимо сказать тебе одну важную вещь. Недавно из одного надежного источника я узнала, что у тебя появилась очаровательная поклонница.

Огромные голубые глаза Лидии находились от лица Калума на расстоянии каких-нибудь нескольких дюймов. Он даже чувствовал запах мятной зубной пасты, когда дыхание вырывалось из ее уст.

— Только не говори мне, что у тебя есть сестра. — Калуму, хотя он и старался всячески это скрыть, слова Лидии очень пришлись по сердцу.

— Никакой сестры у меня нет, — хихикнула Лидия. — Что же касается той особы, которую я имею в виду, то она существо скрытное и сама распространяться о своих чувствах не станет. Но Эльза сказала Элли, Элли поделилась с Джун, а Джун сообщила мне, что эта женщина определенно сходит по тебе с ума.

В Лидии в этот момент было столько торжественности, что можно было подумать, она готовится вручить ему крупный выигрыш в лотерее.

— И как же ее зовут? — спросил Калум, стараясь не смотреть, как она острым язычком облизывает свои пухлые губки.

— Одетта Филдинг! — с пафосом заявила Лидия.

— Ты шутишь? — Калум дернулся, как будто его ужалила пчела.

— Какие тут шутки? — Лидия обиделась. — Говорю же тебе — Эльза сказала Элли, а Элли…

— Я знаю — сказала тебе, — прошипел он.

— Да нет. Элли сказала Джун, а уж Джун все рассказала мне. — Лидия хотела, чтобы между ней и Калумом не возникло недопонимания. — Как я поняла, Одетта никому ничего впрямую не говорила. Просто Эльза, Элли и Джун считают, что она жутко на тебя запала. Я лично не вижу в этом ничего удивительного. Как-никак вы партнеры по бизнесу, верно?

— Тебе ли это не знать, — сказал Калум, со значением глядя Лидии в глаза. — Ведь это ты все устроила.

— Разве? Что-то не припомню. — Удивлению Лидии не было, казалось, предела. — Но как бы то ни было, Одетта — совершенно обворожительная женщина, хотя и не красавица. Главное же, она очень тебе подходит… — Тут в сумочке у нее зазвонил телефон. — Извини, дорогуша. — Лидия полезла в сумку из изумрудно-зеленой крокодиловой кожи и вытащила мобильник.

Посетители смотрели на Лидию с негодованием: мобильники находились в клубе под запретом. Но Калуму было наплевать. Неприятный для него разговор прервался, а ему только того и надо было. Он был очень не прочь переспать с Лидией, более того, мечтал об этом, но при чем здесь Одетта? Калуму менее всего хотелось обсуждать ее и ее чувства, не говоря уже о том, чтобы с ней встречаться.

Между тем Лидия, переговорив по телефону, запечатлела на мембране звучный поцелуй и потянулась к своей сумке из крокодиловой кожи.

— Ты что, уходишь? — спросил Калум. Он никак не ожидал, что Лидия упорхнет из расставленных им сетей. Он покрутил годовой в поисках Джимми, но того нигде не было видно. Должно быть, вышел из клуба, чтобы прогуляться и подышать воздухом.

— Ухожу, дорогуша, — кивнула Лидия. — Фин получил на работе премию за ударный труд, накупил икры и шампанского и ждет меня, чтобы это дело отметить. Извинись за меня перед Джимми и передай ему, что он душка, хотя, конечно, чурбан тоже порядочный. Последнее, впрочем, можешь не передавать.

Лидия клюнула Калума в щеку, обдав его удушливым запахом своих духов и, вильнув тощими бедрами, направилась к выходу.

Калум некоторое время мрачно потягивал пиво, размышляя о превратностях судьбы. Потом он заметил, как официант, стараясь привлечь его внимание, машет ему рукой.

— Вам звонят, мистер Форрестер! — крикнул он из-за стойки бара, когда Калум поднял на него глаза.

Калум встал, прошел к стойке и взял трубку. Звонил его приятель Флориан.

— У меня проблема, — сообщил тот. — Ферди задолжал своему дилеру чертову прорву денег. Отдавать ему нечем, и он грозится продать в «Ньюс» кое-какие факты из моей биографии. Мне нужно от него избавиться, но так, чтобы особенно его не сердить.

Калум, вспомнив откровения Лидии, криво улыбнулся.

— У меня аналогичная проблема, — буркнул он в трубку. — Тоже надо избавиться от одной особы. Но ты не беспокойся. Есть шанс убить двух птичек одним камнем. Короче, оставь это дело мне.

Джимми вернулся минут через десять. Вид у него был несколько ошарашенный.

— Ты все правильно говорил об этом городе. — Выйдя из клуба, он столкнулся со спешащей с работы толпой, заметил выходивших из дверей пабов пьяниц и лежавших на тротуарах у стены бомжей. — Никогда не видел, чтобы такое множество людей толклось на нескольких квадратных футах асфальта. — Плюхнувшись в кресло, он устало потер лицо рукой и спросил: — А куда подевалась твоя подружка?

— Это не моя подружка, парень. — Калум старался не демонстрировать приятелю своего разочарования оттого, что Лидия смылась.

— Слава богу! — Громоподобный голос Джимми мигом перекрыл все разговоры в баре. — Не хотел тебе говорить, но она через минуту после того, как мы познакомились, предложила мне с ней переспать.

— Неужели? — Калум, хотя и ощутил укол ревности, снова воспрянул духом. Коли Лидия раздает такие авансы малознакомому человеку, то для него, Калума, тоже еще не все потеряно. Возможно, ему удастся все-таки затащить ее в постель. По той, однако, причине, что Лидия ушла и проверить теорию на практике не представлялось возможным, Калум решил снова заняться Джимми и уговорить его подольше пожить в Англии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию