Правила счастья - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила счастья | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас это называется по-научному – посттравматический стресс. Но тогда все воспринимали это как слабость. Мужики считали его тряпкой. Когда его освободили от бригадирской должности, он совершенно упал духом. Стал брать бутылку на работу и там выпивать. В конце концов его уволили.

– Сколько лет тебе было?

– Не помню точно – лет двенадцать, наверное. Он целыми днями сидел дома, смотрел телевизор и читал бульварные газетки. Он обожал эти газетки, в них был смысл его жизни, если не считать выпивки.

– Он тебя бил?

– Не то чтобы очень сильно – просто он терял голову от ярости. Ему приходилось целыми днями сидеть дома среди женщин, как в курятнике. Он ненавидел это, чувствовал себя неполноценным, словно больше не мужик. Он вынужден был занимать деньги у старухи на выпивку. Бесконечные ссоры моих сестер действовали ему на нервы. Я был единственным мужчиной рядом с ним. И пойми, Джуно, в детстве я был чудовищем. Я был просто куском дерьма, от которого не приходилось ожидать ничего хорошего, и мой старик прекрасно понимал это, – Джей повернулся к ней, прижав подбородок к плечу, с выражением бессильной злости в глазах.

Одноглазый приподнялся в надежде, что они встанут и тронутся в путь.

– Я только хотел, чтобы ты поняла одну вещь, Джуно, – Джей продолжал, снова отвернувшись. – Ты должна знать… – он потер лоб, подыскивая слова. – У меня никогда не было того, что есть у тебя. Я свалился с другой планеты. Во всех этих местах есть что-то такое… Я не знаю, что это, но я не могу с этим справиться, – его голос задрожал. – Я не хочу морочить тебе голову, но у меня такое чувство, словно я схожу с ума. Мне нужно уйти отсюда, – он спрятал лицо в ладонях.

– Хорошо, пойдем домой.

– Нет! Ты не поняла! Я должен вообще уйти. Уехать отсюда. Из вашего дома. От твоей семьи. От тебя. У меня в голове все смешалось.

– Я что-то не понимаю, – она резко села. – Ты хочешь уехать обратно в Лондон?

– Да, вот именно. Впрочем, не знаю.

– Если тебе плохо тут, ты можешь взять «птенчика» и уехать. Не обязательно даже прощаться, – ей совсем не хотелось, чтобы он уезжал, пытаясь убежать от каких-то демонов, которых пробудило в нем это место, но она ясно видела, что он на грани срыва, и его состояние пугало ее.

– Но не могу же я так по-свински поступить с твоей семьей.

– Я все устрою, – убеждала она. – Я скажу, что ты вспомнил об одной важной встрече. Или, если хочешь, совру, что мы поссорились и я велела тебе убираться. Мне поверят, учитывая мою репутацию.

– Я не знаю, как мне быть, Джуно. Я не понимаю, что со мной, черт возьми, – он дрожащими руками провел по волосам. – Прости. Ты, наверное, считаешь меня сумасшедшим. Мы же почти не знаем друг друга. Черт подери! – он опять уткнулся лицом в ладони.

Джуно смотрела на его сгорбленную спину и не знала, как поступить. Он выпустил поводок из рук, и Раг убежал прочь. Джуно тоже отпустила двойняшек и на коленках подползла к Джею. Она обняла его за плечи и прижалась грудью к его напряженной спине. На секунду он напрягся еще больше, а потом положил свои руки поверх ее рук и еще плотнее прижал их к себе. Они замерли в этом странном тесном двойном объятии, таком надежном и уютном, что оба боялись пошевелиться.

– Ты, конечно, считаешь, что я полный мишугене, да? – пробормотал он.

– Если бы я знала, кто такой мишугене, я бы тебе ответила, – Джуно прижалась подбородком к его плечу. – В Лондоне они водятся?

Он нервно рассмеялся:

– Это значит «чокнутый» на идише.

– Я не считаю, что ты чокнутый, – Джуно покачала головой. – Я только хочу, чтоб ты мне рассказал…

– Не надо, – прервал он, сжав ее руку. – Если ты узнаешь всю правду обо мне, я стану тебе противен. Именно поэтому я злюсь, когда ты начинаешь задавать вопросы. Если я на них отвечу, ты не сможешь меня полюбить.

– Так ты все-таки хочешь, чтобы я тебя полюбила? – Ее сердце колотилось ему в спину.

– Да, – прошептал он.

– Ничего не зная о тебе?

Он не ответил. Прошло бог знает сколько времени, но они все сидели, молча прижавшись друг к другу Джуно не знала, о чем он думает, она обнимала его, чтоб он чувствовал себя в тепле и безопасности, и замечала, как напряжение постепенно уходит из его плеч, как расслабляется его тело, а дыхание становится спокойным и ровным.

– Спасибо, что выслушала меня, – сказал он наконец деланно беспечным и бодрым голосом. – Не понимаю, что на меня накатило. Наверное, сработал коктейль твоей мамы. Наговорил тут глупостей. Я не поеду сейчас в Лондон.

– Нет? – почувствовав огромное облегчение, Джуно прижалась щекой к его холодному уху и посмотрела вдаль. Там между деревьями едва заметно виднелась крошечная церковь.

– Ни за что. Должен же я попробовать рецепты твоей знаменитой мамы, в конце концов, – хотел пошутить Джей, но вышло натянуто. Он снял руки Джуно со своих плеч, как сбрасывают пальто, в котором стало душно, быстро поднялся на ноги и надел очки.

Сидя на корточках, Джуно потирала онемевшие ноги и глядела по сторонам. Она старалась не обижаться на него. То, что он все-таки принял ее участие, значило гораздо больше.

Вдруг она заметила, что собаки исчезли.

– Господи, где же собаки?

– Черт подери!

Они бросились на поиски, и это общая цель опять их пусть призрачно, но объединила. Впрочем, долго искать не пришлось: собачья шайка Гленнов терроризировала пожилого господина и его спаниеля.

– Это ваши собаки? Безобразие! – господин залаял гораздо громче, чем его аккуратно причесанный питомец.

Забрав собак, они спускались по склону холма. Джей шел впереди, не оборачиваясь. Джуно ковыляла следом, не чуя под собой ног, оступилась и чуть не упала. Джей схватил ее за руку, чтобы поддержать. Потом его рука скользнула вниз по ее руке, и на секунду их пальцы переплелись. Затем он опять пошел вперед, не глядя на нее, не говоря ни слова.

Джуно совсем не понимала его. Она понятия не имела, с какой планеты он свалился. Она знала, с горячим замиранием сердца, только одно: он еще побудет здесь.

К тому моменту, когда они вернулись, Джуди с Трионой успели осушить кувшин с пуншем до последней капли. Наверху все так же резвились и плюхались в воде дельфины, но проклятий больше не слышалось. Джуно прошла через столовую в гостиную, а Джей задержался, любуясь сервировкой стола.

– Хорошо погуляли, котенок? – сидевшая в кресле мама выразительно подмигнула. – Вас не было целую вечность.

– Отлично, – Джуно бросила матери предупреждающий взгляд, потому что в гостиную вошел Джей. – Стол – просто блеск.

– Да, мы тут пофантазировали всласть, пока вас не было, – Джуди послала Джею воздушный поцелуй. Ее зеленое платье сползло, глубоко открыв могучую загорелую грудь, заколотые локоны окончательно высвободились и теперь окружали ее лицо седой гривой. Джей вежливо протянул ей шляпу и ветровку, но она не обратила на это внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению