Поцелуй навылет - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй навылет | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Да? — Фоби застыла с тарелкой в руках. Портия коварно улыбнулась.

— И я не могу тебя в этом винить — он совершенно неотразим.

— Кто это был, Фредди? — поинтересовалась Джин. Она составляла тарелки с остатками еды в посудомоечную машину.

— Не знаю. — Глаза Фоби расширились от страха, когда она увидела лукавое выражение лица Портии. Она явно имела в виду Дэна. Как она может так поступить, с бессильной яростью подумала Фоби. Джин была одной из тех немногих людей, кто не знал про Дэна. Поппи Фредерикс была слишком пристыжена поведением своей дочери и поэтому позаботилась о том, чтобы эти слухи прошли мимо Джин.

— Ну же! — Теперь Джин сгорала от желания узнать все до конца. Она выпрямилась и вытерла руки о помятую юбку.

— На самом деле, — Портия бросила окурок в сторону раковины, но промахнулась, — его зовут Стэн Мак-Джиливрей. Он выглядит как архангел Гавриил, у него голос Сидни Джеймса и восприятие Пабло Пикассо. Я недавно с ним познакомилась, так как он был одним из двадцати самых желанных холостяков в списке нашего журнала. Саския и Фоби раньше с ним встречались.

— Стэн был одним из самых желанных холостяков? — Фоби задохнулась от удивления. Она не знала, радоваться ли, что Портия имела в виду не Дэна, или бояться, что ее журнал выбрал для своего списка такого эксцентричного и непредсказуемого человека, как Стэн. Без сомнения желанный, он был одним из наименее подходящих для брака мужчин, о ком она могла подумать. Его никогда нельзя было увидеть трезвым после полудня и бодрствующим после полуночи. Он всегда появлялся с опозданием в сорок пять минут, от него постоянно пахло терпентиновым маслом, и он использовал вместо зубной нити свои волосы. Журнал Портии «Elan» был известен тем, что оценивал людей по происхождению, знатности и площади их недвижимости и земельных участков. Стэн снимал около тридцати квадратных футов и мог похвастаться лишь единственным упоминанием своего имени в газете «Лондон от А до Я».

— Он очень оригинален и с претензией на художественность, — объяснила Портия, смеясь над выражением лица Фоби. — Ни у кого из нас нет знакомых художников, не считая старого портретиста с большими странностями, и я предложила включить в список Стэна. Ему суждено стать антигероем Дэмиена Херста. Один из моих знакомых агентов по продаже картин не устает им восхищаться. Он даже приобрел для своей квартиры одну из его забавных картин с отпечатками картофельных клубней.

— Абстрактный деструкционизм, — резко сказала Фоби.

— Как он выглядит, Фредди? — Джин залпом допила шпритцер. — Он симпатичный?

— Очень. — Фоби засунула в рот палец.

— Конечно, он совсем не такой, как Феликс. — Портия внимательно рассматривала прядь волос, нет ли там секущихся концов. — Саския без сожаления бросила Стэнли, когда в ее жизни появился Феликс.

В ее голосе явно слышалась горечь. Затем она посмотрела на Фоби и усмехнулась:

— Ирония судьбы.

Фоби холодно взглянула на нее, но тут Джин поставила перед ней бокал шпритцера, прежде чем она успела что-то сказать.

— Портия, ты останешься на завтрашний вечер? — спросила она, усаживаясь рядом с дочерью, и взяла одну из ее сигарет. — Будет очень весело. Я приглашу нашего нового соседа, он недавно переехал в дом, где раньше жили Феншоу. По-моему, он предприниматель, и очень привлекательный. Я постоянно вижу его блестящую красную машину на дорогах. Правда, я не знаю, женат ли он. По крайней мере, его жену я еще не видела.

— Нет. — Портия задумчиво осматривала ногти. — Я не собираюсь бегать за неженатыми мужчинами. — Она снова посмотрела на Фоби, и на этот раз презрение в ее глазах было прозрачным, как хрусталь.


Портия уехала на следующее утро. Из-под колес летел гравий, когда она набирала скорость и выезжала с подъездной аллеи у дома Ситонов на дорогу. Громким сигналом она обозначила свое появление, почти не глядя вперед, занятая поисками кассеты в бардачке.

— Разве ей можно так поздно приезжать на работу? — спросила Фоби у Джин, стоящей рядом с ней. Джин защищала глаза от солнечного света рукой в большой садовой рукавице, наблюдая, как ее дочь обгоняет по обочине грузовик с молоком.

— Да. — Джин была одета в старый жилет цвета хаки поверх майки и выудила из его кармана кусок проволоки. — Сомневаюсь, что она вообще появится сегодня на работе. У них очень гибкий рабочий график. Портия говорит, что иногда в редакции в течение двух недель нет ни души. Их журнал периодически «впадает в спячку», или как они это там называют. Кроме того, она работает над большими статьями на несколько месяцев вперед.

Фоби решила принять душ и направилась назад к дому.

— Фред! — окликнула ее Джин.

— Да? — Фоби уже стояла перед входом в прихожую и краем глаза заметила, как вверх по лестнице взлетела Саския с пакетом кукурузных хлопьев «Фростис», плитками шоколада в руках и бутылкой вина двенадцатилетней выдержки, которую Тони купил для сегодняшнего вечера.

— Ты не могла бы сделать мне огромное одолжение? — Джин продолжала работать в саду, занятая подвязыванием цветов.

— Конечно. — Фоби отвела взгляд от лестницы.

— Ты не могла бы сходить в магазин у фермы и кое-что для меня купить? Я бы попросила Шейлу, но она слишком занята уборкой в столовой, а у меня совсем нет времени. На кухонном столе лежит список. Большое спасибо, Фредди.

Фоби пошла на кухню, протирая заспанные глаза. Всю ночь ей не давали уснуть нелепые видения, в которых она охотилась за Феликсом, и настоятельная, безумная потребность почувствовать рядом с собой тепло Дэна. Когда около шести часов утра Рег повез Тони на вокзал, Фоби провалилась в бездонную яму сна. Ей снилось, что она нашла работу на заводе, где ощипывали куриц. В роли надзирателя выступала Саския, а все курицы выглядели в точности как Феликс Сильвиан.

Был почти полдень, и над головой палило яркое солнце. Фоби шла по дороге, ведущей к ферме Аппер Селборн, и чувствовала сквозь тонкую подошву босоножек жар раскаленного асфальта. Лежащий у ворот фермы колли едва приподнял голову. Он провожал ее взглядом шоколадных глаз до домика, предназначенного для покупателей. Внутри можно было выбрать фрукты и взять корзины для продуктов.

Фоби открыла маленький яркий холодильник и схватила мороженое в вафельной трубочке, напоминающей по форме фаллос. Она улыбнулась, увидев несколько шоколадок, явно предназначенных для приезжающих сюда на выходные жителей Лондона. Фоби положила весь шоколад в корзину и направилась к девушке, сидящей у кассы.

— За шоколад и мороженое я заплачу отдельно, — объяснила она. — Остальное запишите на счет миссис Ситон, ферма Дайтон Мейнор.

Глаза девушки сузились и превратились в две черные полоски.

— Вы сказали, миссис Ситон? — Она почесала руку длинными ногтями, покрытыми черным лаком.

— Да.

— Пап! — выкрикнула она в сторону постройки, заставленной ящиками с поникшими фиалками и геранью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению