Люси без умолку - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люси без умолку | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Вареный пудинг с начинкой из изюма, фисташек, сахара и цукатов с густым карамельным кремом Летний «Пудинг влюбленных» (приготовлен из ревеня, крыжовника и красной смородины)

* * *

Кофе с пирожными «птифур»

* * *

Рекомендуемые вина: шампанское «Вдова Клико»; «Масон-Виллаж» или «Шабли» (белое); «Шатонеф дю Пап» или «Гран Крю Сан-Эмийон» (красное); марочный портвейн «Монбазийак» (десертное).

Для мамы: розовое «Ламбруско»


План меню № 2 – Холодный буфет

Предполагается, что ПАС – будущей осенью,

ПБ >£5 тыс.; ПКГ > 100, ПЧВ и т. д.= 1 (Элис)

* * *

Троншон из копченого угря под соусом (Соус из айвы с тайским базиликом)

* * *

Тушеное брюшко поросенка (Чатни [34] из шалфея, зернышек розового перца и диких яблок)

* * *

Пирог с индейкой, серой куропаткой и белой клубникой

* * *

Мясо цыпленка, сваренное на медленном огне, с зелеными фигами и бразильским орехом (под майонезом из цветков кабачка с карри)

* * *

Сырный пирог с заварным кремом и начинкой из турецкого гороха с ромом Свежеиспеченные булочки на выбор

* * *

Салат из шпината и листьев одуванчика, заправленный малиновым уксусом и оливковым маслом Салат из капусты, моркови, лука, сельдерея и маринованного имбиря, заправленный майонезом

Салат из кускуса, пармезана и устриц, глубоко прожаренных во фритюре

Паста «пенье», откинутая с вялеными томатами и оливками

* * *

Бутерброды «Баварский крем» на троне из сбитых сливок с комочками «Куантро»

Профитроли с начинкой из абрикосового франжипана и компот из голубики и гуавы

Десерт из разных видов сыра


Написано на обороте «Плана свадебного меню»:


Нам бы доверительно поболтать, «как дочка с мамой», о состоянии моих отношений с Грегом; о таинственной Франсис; о том, что меня каким-то удивительным образом тянет к моему коллеге Задавале Дейву, – но в кухню ввалились, в одних полотенцах, Белла с Молотком и в голос жалуются на Платформу, которая прокралась к ним под одеяло в самый неподходящий момент. О, великолепно – вот и Джейн собственной персоной, в домашнем халате и ворчит, что в доме не осталось хлопьев к завтраку. Просто не верится! Мама принимает вызов и начинает творить чудо бытовой кулинарии из сковородки, трех яиц и полбуханки черствого хлеба.

Я не хочу замуж за Грега.

Я не хочу замуж за Грега.

Я не хочу замуж за Грега.


Стол для новобрачных: подружка невесты, папа Грега, папа, я, Грег, мама… (В этот момент Белла подглядывала у меня из-за спины)


Я не хочу замуж за Грега.

Я не хочу замуж за Грега.

Ха-ха! Молоток настолько впечатлился маминой жаркой, что даже сказал ей: «Ну, подруга, твои яйца – это что-то!» Мне кажется, мама не поняла, что это комплимент. Она только что уехала, ворча себе под нос про «никчемную нынешнюю молодежь, слоняющуюся средь бела дня в одних полотенцах».


Повешено на холодильнике в Барр-коттедже:


Люси,

Если твоя кошка, еще раз примет мой ящик с рассадой за свой туалет, обещаю: я лично нафарширую ее петрушкой и подам к твоему свадебному столу (учитывая планы меню твоей мамы, никто все равно не заметит разницы).

Джейн


Написано на обороте бланка резервирования корта для игры в сквош:


Грег, милый,

Сегодня вечером ты пригласил меня поужинать в новом заведении «Лачуга», где подают ребрышки из Флориды. Трудновато вести серьезную беседу, когда у тебя все лицо и пальцы покрыты липким соусом «барбекю», плюс музыка орет так громко, что даже стол раскачивается с ней в такт. И все-таки я пошла напролом и выложила все свои опасения. Я потребовала объяснений: почему ты хочешь жениться, если у тебя практически нет времени видеться со мной, и почему ты не сказал мне, что уже был помолвлен. Ты не смог ответить сразу, потому что к нам подошел официант в бейсбольной кепке и стал зачитывать перечень десертов, что заняло как минимум полчаса. Затем ты посмотрел на меня каким-то странным взглядом, словно вот-вот расплачешься (я думаю, у тебя просто слезились глаза из-за бургера с чили, который ты заказал). Я почувствовала себя такой виноватой, когда ты сказал, что даже не мог представить, сколько всяких сомнений меня терзает, и неужели я хочу все отменить и навсегда разбить твое сердце? Я была ошарашена. Не совсем уверена, из-за чего-то ли из-за перспективы потерять тебя, то ли из-за трех бокалов калифорнийского «Шираза», – но я вдруг непроизвольно сжала твою руку, потянувшись прямо через ламинированную карту коктейлей, и стала просить прощения за свою глупость и подозрительность. Ну почему я такая размазня?

Собираюсь засунуть эту записку в агрегат для удаления отходов, поскольку мое предыдущее письмо в унитазе не смылось – оно просто всплыло. А когда я набила сверху как минимум полрулона туалетной бумаги, пытаясь заставить послание погрузиться, сливное колено забилось наглухо. Я люблю тебя. Мне так кажется.


Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 1 февраля


Мой дорогой Большой Брат,

Спасибо за открытку с надписью «Примите мои соболезнования». Ха-ха – как смешно! Ты говоришь, что никогда не встречался ни с какой Франсис, но это вовсе не ответ на мой вопрос. Естественно, я о том же спрашивала и Грега, но – что бы там между вами ни произошло – это, видимо, настолько задело его чувства, что он напрочь отказывается говорить на эту тему.

Тебе наверняка будет приятно узнать, что как будущий зять он едва из штанов не выпрыгивает. Сегодня утром он учил Элис вождению (в моей машине) и доставил ее домой как раз вовремя, чтобы успеть составить компанию папе на распродаже с/хоз товаров под Суиндоном. Домой они вернулись с работающим дизель-генератором образца 1950-х гг. и огромным ящиком, набитым ржавыми косами и секаторами, и потом целый день игрались с ними в папином сарайчике, словно парочка школьников – с новой компьютерной игрой. Когда они вышли к обеду, Грег стал петь панегирики маминым стейкам из кенгуру, приготовленным на открытом огне. Он так старался угодить всем, что я нисколько не удивилась бы, предложи он отвезти бабушку в «Ветеранский бар» на пару слингов [35] и доставить обратно как раз к «Антикварным гастролям», – но он лишь с любовью посмотрел на меня и объявил всему семейству, что в самом ближайшем будущем мы сообщим дату нашей свадьбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию