Море любви - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Море любви | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Видели? Упали – значит, нужно снова вернуться в седло, вот и все.

– Здорово! – Дилли разразилась смехом, запрыгала на месте и захлопала в ладоши. – Вот здорово! Повторите еще раз!

Но Шпора отрицательно покачал головой.

– Подойдите ко мне, – позвал он ее.

– Я? – удивилась девушка. – Хорошо.

– Вот умница. Подержите Отто за голову, чтоб он секунду не шевелился. – Наездник вынул ноги из стремян. – Я хочу кое-что показать специально для Эллен.

Шпора опустил ногу, словно собираясь спрыгнуть с лошади, но вместо этого перевернулся в воздухе и сделал стойку на руках, схватившись за седло.

– Боже мой! – вскрикнула Дилли. Отто фыркнул и испуганно переступил ногами, но Шпора удержал равновесие. Перехватывая ладонями седло, он проскакал вверх ногами целый круг. От напряжения вены вздулись у него на руках. Подмигнув Эллен, он элегантно соскочил на землю.

– Удивительно! – засмеялась она.

– Я много выделывал разных подобных штук, но в цирке животных тренировали годами, да и они были поспокойнее, чем наш юный друг. – Шпора похлопал Отто по чалому заду.

Дилли от восхищения потеряла дар речи. Ее обожание росло как на дрожжах.

– Теперь ваша очередь, – обратился к ней Шпора.

Эллен смотрела в сторону, превозмогая ревность.

Высоко взлетая, вскрикивая от испуга и смеясь от счастья, девушка прыгала через барьеры верхом на Отто.

– Так вам понравился мой трюк? – спросил Шпора, проходя мимо Эллен.

– Целых два трюка. Я в восторге.

– Значит, с вас причитается – не только ужин, но и десерт. Что я, интересно, заслужил? Черепаховый суп? Говядину по-бургундски? Летний пудинг в коньяке?

– Сосиски и эскимо на палочке.

– Мои любимые деликатесы. Форма одежды – парадная?

– Обязательно. Я всегда требую строгого соблюдения этикета.

– В таком случае во время массажа я не буду снимать галстук.

– И не забудьте про фиговый листок.

– А вы будете в таком маленьком белом халатике, на нем еще расстегиваются пуговки, когда медсестра наклоняется, чтобы массировать плечи?

– Ничего подобного. Я буду в водолазном скафандре.

– С нетерпением жду вечера.

Эллен подумала, что шутки шутками, а сохранить самообладание вечером будет сложновато.

Шпора пошел проводить гостью – перед отъездом ей нужно было отвести лошадь на выпас. Эллен прислушалась к болтовне Дилли, убеждавшей Шпору ездить на Отто, пока у нее не закончатся занятия в школе.

– Хоть пару раз в неделю! Это будет так здорово! Он ужасно тоскует без движения! Мама ни о чем не узнает. Она его почти не навещает.

– Если Фили случайно встретит меня верхом на Отто, она немедленно заявит в полицию и меня арестуют за конокрадство.

Эллен по детской привычке обмахивала себя подолом футболки.

– Нет, он просто великолепен, – прошептала она. – А я схожу с ума.


* * *


– Свинство, свинство, какое свинство! – с отчаянием твердила Эллен, стоя у закрытых дверей магазина. Она совсем забыла, что по воскресеньям Джоэл и Лили работают только до обеда.

Присев на скамейку Бевиса, она предалась грустным размышлениям. Невозможно приготовить на ужин сосиски, не купив их.

Вернувшись домой, Эллен приняла душ для стимуляции умственной деятельности, натянула обтягивающее платье, заколола волосы повыше, чтоб не мешали, сунула ноги в сабо и спустилась вниз, чтобы еще раз исследовать содержимое холодильника.

Увы, только остатки клубники и кусок сыра – да и тот мало пригоден в пищу после использования в качестве метательного снаряда. Батон утащила Сноркел во время схватки в пруду. – Свинство, сделала вывод Эллен. Тут она вспомнила, что видела по дороге в Оддлоуд кафе, где продавали еду навынос. Она гнала как сумасшедшая, обслужили ее тоже на редкость быстро, и все же, когда хозяйка вернулась со стопкой пластиковых контейнеров, Шпора уже сидел в саду на своей любимой скамейке, повесив голову. В белой хрустящей рубашке и замшевых джинсах он выглядел совсем иначе, чем днем. В руках гость вертел коробок спичек

– Что вы собираетесь делать? – В панике подбежала к нему Эллен, представив себе, как языки пламени охватывают родительское гнездо.

– А я уж решил, что вы сбежали… – Увидев ее, он прищурился, и незажженная сигарета выпала из губ.

– Нет, я ездила за едой. – Эллен чуть отступила, пытаясь по выражению его лица узнать, каковы его планы.

– Вы подумали, я собираюсь сжечь дом ваших родителей за то, что вы меня надули?

Эллен отвела глаза и покраснела. Произнесенное вслух, это предположение, действительно, выглядело крайне глупо.

– Я и не думала вас надувать…

– Успокойтесь, я больше не занимаюсь поджогами, – улыбнулся Шпора. Он разговаривал с ней, как взрослый с ребенком. – Вы, кажется, собирались приготовить ужин самолично?

– Подумала, что отравить вас всегда успею. Пока живите. Вы должны исполнить еще два моих желания.

– Разумное решение. Кстати, вы потрясающе выглядите.

– Что?

– Вы – красавица, давно хотел вам сказать.

И опять Эллен не могла отвести взгляд от его глаз. Душа пела и ликовала, но в голове зазвучал сигнал тревоги.

– Давайте ужинать, пока не остыло. – Она потрясла у него перед носом мешком с контейнерами.

– Может, войдем в дом, достанем тарелки? Накроем на стол?

– А мне на воздухе больше нравится. – Эллен направилась к скамейке на террасе. – Я и палочки для еды прихватила.

Не полагаясь на свою стойкость, она решила в дом не входить.

– Что, вы опять захлопнули дверь, а ключи забыли?

– Нет. Просто люблю ужинать на свежем воздухе.

– Если б я знал о вашем пристрастии к свежему воздуху, то купил бы палатку, мы бы разбили ее в саду.

Похоже, его раздражала ее ребячливость. Раздался раскат грома, и Шпора взглянул на небо.

– Никогда не занимались любовью в грозу?

– В последнее время нет.

– А мой дядюшка как-то раз во время грозы трахал свою любовницу, прислонив к большому дубу на вершине холма. И что вы думаете – в них ударила молния. Обоих убила на месте. – Он резко рассмеялся.

Эллен села подальше от Шпоры. «Спокойно, – сказала она себе. – Это всего лишь дружеский ужин в знак благодарности за помощь, не более того, как бы гость ни старался сгустить краски и страсти».

– Угощайтесь же, – тоном радушной хозяйки предложила Эллен, расставив на столике тарелочки из фольги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению