Женские причуды - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лессинг cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женские причуды | Автор книги - Стефани Лессинг

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Будьте добры пакетик «Эм энд эмз». Да, и еще пакетик «Скиттлз» и большую упаковку «Твиззлерс».

Поблагодарив продавца, я улыбаюсь. Мне хочется похвалить богатый выбор изделий без сахара, но у нас будет довольно времени, чтобы познакомиться, а за мной собралась очередь красивых людей, которые ждут, когда я расплачусь. Там стоит симпатичный парень с двумя блондинками и одной брюнеткой, которая, судя по всему, скоро превратится в блондинку. Симпатичный парень держит в руках около пятидесяти пачек жвачки. Видимо, всех угощает.

Он тихонько о чем-то спрашивает будущую блондинку. Вопроса я не слышу — только ответ: «Сейчастэн», будто «сейчас» и «Стэн» — одно слово.

Когда я, взяв пакетики, собираюсь уходить, симпатичный парень оставляет своих спутниц и обращается вроде бы ко мне:

— Это ваш завтрак?

Надо оглянуться на случай, если все-таки не ко мне.

— Да-да, я говорю с вами.

— Ах, разумеется, нет. Это для… э-э… небольшой вечеринки. У меня день рождения, и я угощу некоторых друзей на работе.

— Правда? Надо же. Похоже, там будет весело.

Он знает, что я вру. Интересно, зачем мать назвала его Стэнли? Может, шутки ради?

Я улыбаюсь и ухожу. И не думаю объяснять, что всегда стараюсь есть побольше конфет. Я где-то читала, что они отлично подавляют аппетит.

Иду к лифту, нажимаю кнопку «вверх» и, войдя в кабину, жму на «шесть». Я здесь одна, можно как следует рассмотреть себя в зеркале. И как я не поняла, что в сером буду выглядеть скучно? В сером все выглядят скучно. Не понимаю, зачем вообще шьют серую одежду?

Тиньк!

Я быстро выхожу из лифта и иду к двери, которую сегодня удерживает открытой маленький резиновый клинышек.

А вон и Руфь!

Почему-то она надела короткую клетчатую юбку с красными подтяжками в тон и очень короткую футболку. Моя начальница похожа на огромного ребенка, который только что пообедал. Глазам своим не верю — она стоит передо мной с открытым животом. Ей не следовало бы показывать его. Он… э-э… толстый. А помада у нее размазана. Надеюсь, мне больше не будет сниться кошмар по мотивам «Что случилось с крошкой Джейн?». Он преследовал меня всякий раз, как к нам приезжала пожить тетя Дотти.

(Тетя Дотти расхаживала по дому, накрасив губы и зубы красной помадой, да еще в прозрачной ночнушке. Так я впервые увидела, как выглядит тело взрослой женщины, и меня долго тошнило. Я каждую ночь возносила молитвы, чтобы мое не выглядело так, как у тети…)

— Доброе утро, Хлоя, — говорит Руфь, бросая взгляд на часы.

Какой милый красный ремешок!

Она идет прочь от меня. Куда? Я пытаюсь догнать ее, но это нелегко. Походка у нее быстрая. Вблизи Руфь оказалась удивительно крупной женщиной. Мне приходится бежать. Пакет с конфетами раскачивается из стороны в сторону.

— Руфь! Здравствуйте! Как у вас дела? — окликаю я. — Хотите «Твиззлер»?

— Нет, спасибо. В такой час я и смотреть не хочу на подобные вещи. Я провожу тебя на рабочее место, — отвечает она, не поворачиваясь.

Мне приходится бежать все быстрее, но она все равно впереди.

Когда мы добегаем до моего кабинета, Руфь снова смотрит на часы. Наверное, они не работают, но кто бы смог удержаться и не надеть красный ремешок к красной клетчатой юбке! Мне хочется сказать ей, что с точки зрения моды я понимаю, почему она специально надела часы, которые не показывают время. Боже мой, все мы это делаем. Тут нечего стыдиться. Она очень нервничает. Надо ее успокоить.

— Пожалуй, с сегодняшнего дня нам стоит созваниваться по утрам, чтобы хотя бы одна из нас надела работающие часы. Вижу, вы во многом похожи на меня, когда дело доходит до таких вещей. Не беспокойтесь. Уверена, мы найдем миллион способов помочь друг другу.

Похоже, она не утренний человек.

— Что же, Хлоя, вот ты и дома, располагайся. Встретимся в моем кабинете, как только ты разложишь вещи.

Куда же мне повесить пальтишко? В этом… э-э… закутке даже нет двери. Я не против держать пакет с едой и сумочку на коленях, но здесь совершенно некуда сесть. По крайней мере у меня два маленьких стола. Пара столов всегда полезна. В один я буду складывать материалы, связанные с работой, а в другой — личные вещи. Может, пальто поместится в один из ящичков.

Оглядываюсь. Как же украсить такое рабочее место? Думаю, вешать на перегородки что-либо ценное непрактично, а вот коврик не помешал бы.

— Хлоя, я жду, — окликает меня начальница из своего кабинета, что находится позади моей клетушки. Если встать спиной к столу, а дверь открыта, можно увидеть Руфь.

— Вот и я. Простите, я пыталась разместить свои вещи в этой… зоне.

— Знаю, там довольно тесно, Хлоя, но в холле есть гардероб, а наш рабочий уже несет тебе стул. Скоро ты освоишься. К счастью, твой сосед выйдет не раньше, чем через пару недель. Все это время ты будешь одна и успеешь привыкнуть.

Нам придется сидеть на этом пятачке вдвоем?

Руфь сложила перед собой руки на столе, и я следую ее примеру.

— Давай примемся за работу, не теряя больше времени, — говорит Руфь, снова обращаясь к своим бумагам. Зато сегодня низенький стул стоит лицом к ней. Я могу ее видеть, всего лишь задрав голову, не выкручивая шею.

Наверное, кто-нибудь отвинтил от этого стула ножки. Или это просто большая скамеечка для степа.

— Не знаю, как делают в «Крошке мисси», но мы обычно оформляем наши материалы так, чтобы они привлекли определенных рекламодателей. Например, вот.

Руфь берет в руки черную папку. На ней нет даже картинки, одни столбцы слов. Похоже на газету, только, вдобавок ко всему, еще и язык не английский. Между нами говоря, по меркам папок она очень дурацкая.

— Такое оформление мы применяем, чтобы привлечь рекламодателей к нашему ежегодному книжному обзору. Мы часто пишем рецензии на книги и, кроме того, каждый год выпускаем номер, почти полностью посвященный миру литературы и тем, про кого говорят: «Вот это девушка!» В основном редакторы пишут о современной беллетристике и выбирают романы о девушках, которым под тридцать, об их карьере и личной жизни. Ничего особенного, обычные книжки про цыпочек.

— Про цыпочек? В смысле, про цыплят? — храбро спрашиваю я.

— Нет, «цыпочек» в смысле молодых женщин. — Руфь смотрит на меня так, будто не может понять, серьезно я или нет. Я могла бы отпустить шуточку, но лучше воздержусь.

Надо слушать внимательнее, а то отвлеклась, услышав про «вот это девушка», и начала думать про кузена Это и дядю Фестера. Потом спутала «Семейку Адамсов» с «Семейкой Манстеров» и совсем сбилась с мысли.

— Видишь ли, Хлоя, при помощи такого оформления мы привлекаем рекламодателей, создавая образ литературного, умного и информативного журнала. Поэтому папка выглядит именно таким образом. Наш отдел продаж будет рассылать материалы в этих папках компаниям, которые продают книги, журналы, товары из кожи, портфели, дорогие ручки — все, что может понравиться читающим девушкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию