Обман, или Охота на мачо - читать онлайн книгу. Автор: Сара Мейсон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман, или Охота на мачо | Автор книги - Сара Мейсон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Люди, работающие на телевидении, большие хитрецы.

— Он думал, что убил меня! Он и должен выглядеть обеспокоенным, ведь он не хотел, чтобы мой редактор подал на него в суд! — Я неплохо отразила его нападение.

Джайлис бросает взгляд на Джо и закрывает тему:

— Ну что ж, спасибо тебе, Холли. Ты дала всем нам пищу для размышлений, и я уверен, что люди будут следить за развитием событий в ««Дневнике» Дика Трейси» с еще большим вниманием!

— Зачем было так яростно отрицать очевидное? — шепчет мне Джо, когда мы, проходя через лабиринт коридоров, возвращаемся к машине.

— Это твоя работа, не так ли? Ты подставил меня!

Джо делает невинную мину.

— Ты все вывернул наизнанку, тебе нужно было добавить немного сексуального подтекста для пущего эффекта, правда? Журналистка спуталась с детективом! О да! Это значительно увеличит популярность газеты, не правда ли? Ты ведь об этом говорил с Джайлисом по телефону? Господи, ты ведь даже не потрудился уведомить об этом разговоре меня!

— Ваш с Джайлисом разговор на эту тему был нам необходим для того, чтобы добавить изюминку. Не понимаю, из-за чего ты так расстраиваешься, ведь это способствует росту твоей карьеры тоже. Ты должна понять, что быть хорошим журналистом значит не только хорошо писать.

— Слушай, я не хочу ничего знать, — со злобой отвечаю я.

— Не было никакой необходимости говорить, что Джеймс женится через неделю. Я хотел, чтобы ты удивила зрителей. Кроме того, люди действительно хотят знать о ваших с Джеймсом взаимоотношениях. Мы подумали и решили внести эту тему в эфир, вот и все.

— Ты ведь не случайно выбрал эти фотографии для эфира, да? Я заметила, что ты подобрал самые интимные фотографии.

— В последнее время появляется все больше и больше фотографий такого рода. Что, черт возьми, тебя так беспокоит? Неужели между вами действительно что-то происходит? — с волнением допытывается он.

— Ничего между нами не происходит, — категорично заявляю я.

К сожалению, это правда.

Глава 25

— He заставляй меня идти! — кричу я.

— Холли, ты должна пойти, — настойчиво говорит мама. — Люди, увидевшие твое интервью, подумают, что нет дыма без огня.

— Черт бы побрал этого Джайлиса, — злобно шепчу я.

— Если ты не пойдешь, сразу же поползут неприятные слухи.

— Черт бы побрал Джо.

— Сделай это не для себя, сделай это хотя бы для Джеймса.

— Черт бы побрал Джеймса, — бормочу я.

— Холли, хватит ворчать.

Мы находимся в моей спальне на следующий день после интервью и ведем разговор, похожий на те, какие были у нас больше десяти лет назад. Правда, теперь на стенах нет плакатов с Джорджем Майклом и «Дюран-Дюран» (они уже не кажутся мне великими, как это было раньше).

— Разве Джеймсу не все равно, буду я там или нет?

Сегодня состоится вечеринка у родителей Флер. Я готова перерезать себе вены, только бы не встречаться со всеми этими людьми, которые думают, что у нас с Джеймсом роман или что я схожу с ума по красавцу детективу. Со времени последнего интервью на телевидении меня посещают кровожадные мысли о Джайлисе и Джо.

— Джеймсу ведь придется выдерживать натиск гостей, которым ужас как интересно, завязался между вами роман или нет. Ему будет не слишком приятно выслушивать их остроты. В этой истории он самый невинно пострадавший.

— Что ты имеешь в виду? Что я сознательно все устроила? — с надрывом в голосе спрашиваю я.

Чувствую себя ребенком, лежащим в детской кроватке в обнимку с игрушками.

— Не говори глупостей.

Мама садится на кровать и жестом показывает на место рядом с собой. Надувшись, я сажусь около нее. Она берет меня за руку и мягким голосом говорит:

— Знаешь, дорогая, сейчас все это может казаться сложным и болезненным, но трудности укрепляют характер.

— Твердость характера уже из ушей лезет, — бормочу я, глядя в пол.

Если моя мама заведется, то ее уже не остановить. Она встает, вальсирующей походкой выходит на середину комнаты и победоносно смотрит на меня:

— Вот увидишь, такого рода опыт сделает тебя более взрослой.

Я догадываюсь, откуда ветер дует.

— Подобно бабочке…

— Это цитата из твоего спектакля? — не выдержав, перебиваю я.

Она останавливается, и руки ее застывают в воздухе:

— Гм?..

— Я спрашиваю, это цитата из твоего спектакля?

— Ты полагаешь, дорогая? А я-то думаю, что за знакомые слова я говорю! Слова из пьесы с такой легкостью приходят в голову!

Она возвращается с небес на землю и снова садится рядом со мной:

— Ты должна пойти на эту вечеринку, и тебе необходимо выглядеть прекрасно — так, словно ничто в этом мире тебя не тяготит. Люди вскоре позабудут об этих глупых сплетнях. Может быть, они даже не смотрели твое интервью.

Выслушав ее слова, я говорю:

— И все-таки, если я красиво оденусь и буду привлекательной, меня примут за шлюху.

— А что, будет лучше, если ты оденешься плохо, и все подумают, что ты школьница-переросток, которая сходит с ума по Джеймсу? Лучше быть шлюхой, чем дурой.

Несколько мгновений я колеблюсь.

— Ты права. Где бигуди?

Через четверть часа приходит Лиззи. На ней красное платье, и выглядит она потрясающе. На моей голове красуются двадцать завитушек. Я стою перед зеркалом, стараясь привести в порядок брови (мой внутренний голос саркастически замечает: «О да! Твои брови заставят его обратить на тебя внимание!»), и слушаю группу «М-Пипл» в надежде на то, что музыка придаст мне сил. Когда входит Лиззи, я поворачиваюсь:

— Лиззи! Ты потрясающе выглядишь! Куда ты собралась?

— С тобой! Своей красотой я хочу отвлечь от тебя внимание!

Хихикнув, она начинает кружиться.

— Но ты не приглашена.

В разговор торопливо вмешивается мама:

— Я позвонила Майлзу и спросила, можно ли привести с собой Лиззи; я сказала, что она твоя двоюродная сестра, приехавшая погостить на несколько дней.

— Как ты могла?

— Дорогая, это всего лишь вечеринка, а не званый обед, так что, я думаю, они не пожалеют лишней порции выпивки для твоей подруги. Кроме того, мы подумали, что тебе нужна будет поддержка.

Мама подмигивает Лиззи, и та улыбается.

Я пожимаю плечами и возвращаюсь к своим бровям. Лиззи присаживается на кровать, а мама продолжает свои суетливые сборы.

— Я не поверила своим ушам, когда Джайлис начал спрашивать тебя о ваших отношениях с Джеймсом. В этот момент мне показалось, что ты вот-вот упадешь в обморок! — говорит она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию