Привет, красотка! - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Санчес cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привет, красотка! | Автор книги - Патрик Санчес

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Ванда Джонсон

— А в бедрах не полнит? — спросила Ванду женщина средних лет, разглядывая свое отражение в тройном зеркале.

— В этом сезоне в моде крупные ягодицы. Покупательницы каждый день спрашивают штаны со специальными вставками.

— О Боже, так у меня в них толстая задница?

— Нет-нет, джинсы сидят прекрасно. Вообще-то вы в них очень стройная.

— Вы уверены? Они мне тесноваты.

Ну, такое бывает, если пытаешься втиснуть задницу четырнадцатого размера в пару джинсов номер двенадцать…

— Совершенно уверена. У нас в продаже есть свитер, который к ним отлично подойдет. Принести вам померить?

— О нет, сегодня я возьму только джинсы, — отозвалась женщина, отступая назад в примерочную, стягивая обновку и вручая ее Ванде, которая отнесла джинсы на кассу. Одевшись и оставив две пары джинсов валяться на иолу примерочной скомканной грудой (Ванда подберет — куда денется), покупательница подошла к прилавку и протянула дисконтную карту «Сакса».

— С вас сто тринадцать долларов, — сказала Ванда, опуская джинсы в небольшой пакет.

Выписав чек, женщина вручила его продавщице, смерив ее взглядом с головы до ног.

— Знаете что? — вдруг сказала она. — Попробуйте заняться демонстрацией моды для полных. Вы очень красивы.

— Спасибо, — ответила Ванда. — Вообще-то я модель, участвую в показах мод «Сакса» и остальных бутиков района.

Некоторые дамы оскорбились бы, услышав, что могут выходить на подиум в показах моды для полных, но Ванда не принадлежала к их числу. Уже в старших классах все считали ее красавицей, и даже когда с годами она располнела, при виде ее окружающие замирали от восхищения. О ней всегда говорили одно и то же: «Дама крупная, но очень красивая» или «Ванда Джонсон? Корпулентная, но весьма привлекательная особа», «Толстая, но с удивительно красивым лицом, прекрасно одевается. Держу пари, от поклонников у нее отбоя нет».

При первой встрече большинство людей удивлялись, что столь крупная женщина бесспорно красива, уверена в себе и знает толк в одежде. Афроамериканке Ванде было тридцать пять лет. При росте пять футов восемь дюймов и «рубенсовских» формах, как недавно выразился врач, у нее были прекрасные черные волосы, закрывавшие полспины, яркие карие глаза и неотразимая, очаровательная улыбка, которой позавидовала бы Джанет Джексон. Ванда знала, что красива, умело пользовалась макияжем и знала толк в моде. Ее не смущала собственная полнота. В ответ на жалобы подруг — дескать, мужчины западают лишь на стройных — Ванда говорила, что у нее масса больших черных килограммов, и, если мужику кажется, что ее слишком много, она с ним попросту не связывается.

Ванда с детства мечтала стать моделью, но демонстрировать одежду начала сравнительно недавно. Она обратилась сразу в несколько вашингтонских агентств, но те, словно сговорившись, желали, чтобы Ванда заплатила им, заявляя, что за кругленькую сумму обучат, сделают портфолио и, возможно, подберут работу. Предложения не вызывали доверия, и Ванда решила пойти иным путем: если нельзя попасть в модельный бизнес через агентство, надо начать с магазинов одежды. Вскоре после переезда в Вашингтон в бутике «Хечтс» универмага «Спрингфилд» состоялся дебют будущей модели в качестве помощника продавца на время рождественских праздников. После Рождества ее приняли на полную ставку. Работа продавщицы оказалась не слишком удачным стартом для карьеры модели. Ванде удалось пролезть в пару вашингтонских показов мод но большую часть времени она проводила, складывая свитера и подавая блузки в примерочные. Через два года она перешла в «Сакс Пятая авеню» в Чеви-Чейз, где работала до сих пор. С помощью «Сакса» Ванда подписала еще несколько контрактов в вашингтонском модельном мирке и стала получать выходы в шоу местного масштаба. Популярность Ванды росла. Новоявленная модель буквально разрывалась между работой в «Саксе», выходами в модных показах и бурной личной жизнью. Но за выходы платили очень скудно, если вообще платили, и, пока Ванде не удалось прорваться к вершинам шоу-бизнеса, она не могла бросить магазин.

— Что с вашей рукой? — спросила покупательница у прилавка, забирая пакет с джинсами.

— О, это я упала, когда гуляла с собакой. Поводок запутался в ногах, и я неудачно приземлилась, — солгала Ванда.

— Ты же вроде упала в метро? — с невинным видом удивилась Дениза, другая продавщица.

— Нет, на улице из-за пса, — возразила Ванда. Черт, неужели она говорила о метро? Теперь уже не вспомнить.

— Собака вроде бы повалила тебя в прошлом месяце, ты еще хромала из-за якобы разбитого колена.

— Так и было, — с нажимом ответила Ванда. — А теперь я вторично упала из-за нее.

— Все может быть, — с сомнением отозвалась Дениза. — Смешно, что мы слышим об этой собаке, лишь когда ты сказываешься больной.

— Надеюсь, вы скоро поправитесь, — вставила покупательница, заметившая некоторую натянутость отношений между Вандой и Денизой, и вышла с парой новых джинсов.

Ванда невзлюбила Денизу с первой минуты, как та переступила порог магазина. Она очень ревниво отнеслась к тому, что в бутике появилась еще одна привлекательная полная афроамериканка. Ванда привыкла быть самой красивой толстушкой, и соперница выводила ее из равновесия. Ванда ненавидела Денизу за большие карие глаза, изумительный шоколадный цвет лица, длинные брейды, но больше всего за возраст. Ванда была старше на добрый десяток лет, причем сравнительно недавно начала приобретать популярность как модель. В ее активе были частые появления в вашингтонских показах мод, короткая статья в мелкой городской газетенке и место в следующем модном шоу «Сакса» (ей предложили демонстрировать дизайнерский костюм за двенадцать сотен долларов). Она еще ничего толком не успела сделать, и меньше всего ей было нужно, чтобы двадцатипятилетняя стерва дышала ей в затылок.

— Стыдно подводить устроителей шоу, — заметила Дениза.

— В смысле?

— Ну, ты же не выйдешь на подиум с рукой в гипсе!

— Ах это… Доктор велел носить повязку всего несколько дней. До показа сто раз успею снять.

— Ах, как удобно! — съязвила Дениза.

Это мне удобно ненароком схватить тебя за пучок на башке и вышвырнуть за дверь…

— Что так, то так, — безмятежно ответила Ванда и поспешила навстречу новой покупательнице.

Большой друг

— В этом году ты что-то рано начинаешь, — недовольно сказала Руби, когда они с Джереми подходили к бутику «Сакс» в Чеви-Чейз.

— Руби, до Хэллоуина всего три месяца. Если я сейчас не начну поиски наряда для «Забега на каблуках», окончу, как Джек Киплинг в прошлом году. Помнишь его розовое платье с оборочками?

— Вообще-то нет. Наверное, не так уж он позорно выглядел.

— Он смотрелся настоящим чудовищем, Руби, причем не чудищем а-ля Кэти Ли Гиффорд [22] и даже не пугалом в стиле Сандры Бернхардт [23]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию