Твои сладкие губы - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Маккарти cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твои сладкие губы | Автор книги - Эрин Маккарти

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Рассел, зашагавший было к подъезду, остановился. Похоже, его напарник говорил всерьез.

– Слушай, если наше приключение грозит тебе скандалом с Пэм, можешь подождать меня в машине. Тебе не обязательно тащиться со мной.

Порой Расселу казалось, что в отношениях Памелы и Джерри было что-то нездоровое. Напарник не совершал ничего предосудительного, но его подружка постоянно находила повод для ссор, всегда была чем-то недовольна, устраивала истерики с выкидыванием вещей на лестницу и битьем посуды.

Впрочем, ему ли судить? Самые долгие отношения (если их можно так назвать) Расса с женщиной продлились всего полгода, да и то только потому, что она постоянно бывала в командировках, появляясь дома раз в неделю. Джерри призадумался над словами Рассела.

– Щедрое предложение. – Он засмеялся. – Сказать по правде, мы с Памелой недавно разошлись. Почти разошлись, тут никогда не знаешь. Кажется, я чем-то ее обидел, сказал что-то не то и не так, и она в очередной раз вышвырнула мои вещи за дверь. Расс, ты же в курсе, что она регулярно выгоняет меня, а потом мы миримся, и все начинается по новой. По мнению Пэм, я никогда не бываю прав, я грубый, тупой и бесчувственный коп без капли воображения. Признаться, это здорово меня достало.

– Не знал, что она снова тебя выставила. Почему не говорил?

– Надоело повторяться. Было время, когда я думал, будто у нас с Памелой все сложится и устаканится, но теперь я далеко не так наивен. Так что не обращай внимания на мое нытье. – Андерс широко улыбнулся. – Раз уж я решил составить тебе компанию, теперь не отвертишься. Не одному же тебе позориться.

– Я не собирался позориться. – Расс подул на ладони и потер их друг о друга, почти не чуя пальцев. – Глянь на этого типа. – Ко входу двигался вразвалку парень в полуспущенных широких портках, похожих на мешок. – Неужели такое безобразие все еще носят?

– Носят-носят. – Андерс тоже разглядывал парня. – Да, дружище, ты крепко влип с этой Лорел. Это уже не просто секс, поверь моему опыту. Она сказала, что пойдет в клуб, и ты мчишь за ней на всех парах, готовый вляпаться в неприятности. Ревнуешь, что ли?

Рассел выдвинул вперед челюсть и зашагал к подъезду.

– Я просто хочу разведать почву. Лорел не из тех, кто шатается по ночным заведениям, так что за ней лучше присмотреть. Я собираюсь убедиться, что с ней все в порядке, а затем сразу уйду. Она меня даже не заметит.

Джерри презрительно хмыкнул, давая понять, что напарнику его не провести.

– Не заметит, как же! Может, она и глухая, но наверняка не слепая. Будешь крутиться рядом, словно назойливая муха, я уверен. Да как ты вообще вытянул из нее сведения об этом клубе, не возбудив подозрений?

Рассел снова притормозил и уставился на напарника, в словах которого был здравый смысл.

– Думаешь, она заподозрила, что я завалюсь в клуб? – Он помолчал. – Я спросил ее утром, едва она проснулась. Куда именно, мол, вы с подругой собрались? – Сразу за этим они с Лорел занялись сексом. Может, потерявшись в оргазме, она позабыла о его расспросах?

– И ты наивно полагаешь, что со сна она не сообразила, откуда ветер дует? Женщина сразу настораживается, когда мужчина проявляет любопытство. Да ты лишь подлил масла в огонь, парень! Небось сразу за этим ты залез на нее сверху, надеясь, что она обо всем забудет? Ха! Дурак ты, Эванс! Если Лорел поймет, что ты пытаешься контролировать ее жизнь, она тотчас пошлет тебя подальше.

– Лорел не такая… – Расс хотел добавить «как Памела», но прикусил язык. – И она не рассердится. – Он распахнул дверь клуба.

На них немедленно обрушился грохот музыки. Нет, не музыки даже, а адской смеси бита и истеричных воплей певицы.

– Не такая! – бубнил Андерс. – Держи карман шире!

– Я серьезно. Возможно, она вообще не рада, что пошла в это адское местечко, и сидит сейчас в уголке, в этих своих учительских шмотках, ожидая, что явится герой и спасет ее. Лорел будет рада меня видеть.

Они оглядели зал. Разобрать, что здесь к чему, было почти невозможно. В белом вонючем дыму извивались десятки тел, движения их казались рваными под вспышками стробоскопа.

Андерс ткнул пальцем влево.

– Эй, Эванс, боюсь, ты был не прав. – Он похлопал Рассела по плечу. – Сочувствую твоим разбитым мечтам.

Расс повернулся туда, куда указывал Джерри. То, что он увидел, ошеломило и взбесило его, словно он внезапно превратился в быка, перед которым взмахнули красной тряпкой.

Лорел танцевала в кругу каких-то панкообразных парней. На ней был совершенно дикий наряд, в руке – высокий стакан с выпивкой.

– Кажется, она вовсе не жаждет быть спасенной героем, – хихикнул Джерри.

Рассел ничего не ответил, разве что еще сильнее раздул ноздри. Сейчас он не отказался бы иметь при себе оружие.

Лорел сразу поняла, что танцпол – ее стихия. Здесь не нужны были разговоры и движения губ, только ритмика тела, впитывавшего басы, от которых вибрировал пол.

Выпив пару бокалов вина и несколько раз хлебнув коктейля, плескавшегося в стакане Кэтрин, Лорел поняла, что ей очень весело. Разговоры в клубе были бесполезными, люди все равно друг друга не слышали. Более того, у Лорел появилось перед друзьями Кэтрин неоспоримое преимущество – она могла читать по губам.

Ребята из компании Кэтрин постоянно ей улыбались и предлагали купить коктейль. В этот момент рядом танцевали сразу трое, дергаясь весьма замысловато, чтобы привлечь ее внимание. Парни выглядели довольно забавно, если не сказать странно, этакие качки в обтягивающих драных майках и с руками в наколках. Все они были не в ее вкусе, но Лорел все равно улыбалась им в ответ. Ей казалось грубостью просто повернуться и уйти: ведь ребята вели себя вполне дружелюбно.

Лорел почувствовала тревогу лишь после того, как один из парней обхватил ее бедра руками и принялся о них отираться. К счастью, в руках у девушки был стакан, который она сжала обеими ладонями, выставив перед собой, продолжая улыбаться. Танцевать со стаканом парню не понравилось, и он отодвинулся. Конечно, Лорел уже давно не пила свой коктейль, поскольку совсем недавно какой-то бородатый мужик с волосами, спутанными в дреды, нахально из него отхлебнул, не спросив разрешения. Ей не хотелось подхватить какой-нибудь герпес после первого же визита в клуб.

– А ты сексапильная, – просветил Лорел один из ребят, сменивший предыдущего ухажера. Его рука уверенно легла ей на талию и погладила голую кожу.

Лорел поджала губы. Что положено отвечать в подобных случаях? «Это действие алкоголя»? «Ты тоже ничего»?

– Спасибо за комплимент, – пробормотала девушка, натянуто улыбнувшись.

Теперь ей было не по себе. Она пришла в клуб, чтобы повеселиться, а не ради сомнительных знакомств. Единственный мужчина, который интересовал ее в последнее время, отсутствовал, и это было обидно. Наверняка Рассела Эванса силком не затащишь в подобное заведение!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению