Дебютный развод - читать онлайн книгу. Автор: Плам Сайкс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дебютный развод | Автор книги - Плам Сайкс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Фу! — в свою очередь, воскликнула я смеясь. — Ты действительно заслуживаешь дорогих мехов!

— Господи, мне необходимо выбраться отсюда! — объявила Лорен. — Позвоню, как только вернусь. Посылаю огромный поцелуй.

Я обычно ничего не имею против небольших чудачеств и такого качества, как некоторое легкомыслие. И что в конце концов значит один отмененный ленч? Но Лорен довела образ нью-йоркской девицы с приветом до грани приемлемого. Позвольте объяснить: постоянная ненадежность, отказы в последнюю минуту, способность кого-то подвести и полная бесполезность в том, что касается дружбы, считаются почти нормой в определенных кругах Нью-Йорка. Увы, очень хорошеньким обеспеченным дамочкам позволяется то, что далеко не всегда позволяется их менее привлекательным и менее богатым сестрам. Лорен же подняла искусство ненадежности на новый уровень. Она постоянно подводит людей, но делает это с таким очарованием, что ее непостоянство не только принимается всеми, но и считается гламурным. Следующие два дня мне было не до веселья, поскольку Теккерей постоянно донимал меня, желая знать, договорилась ли я уже с Аликс Картер.

Лорен объявилась только через несколько дней, после прихода Милтона, да и то она связалась со мной через посыльного. В четверг я работала дома, пытаясь одновременно присматривать за целой армией рабочих Милтона (которые, следует признать, сумели сотворить немало чудес всего за несколько дней), когда посыльный принес пакет с крошечным бледно-розовым конвертиком, прикрепленным сверху. Внутри была записка того же цвета размером с почтовую марку, на которой ярко-розовыми чернилами было начертано: «Прости! Ленч в «Синей ленте» в час дня? Целую, Лорен».

Нет ничего лучше такого приглашения, чтобы вывести из равновесия любую нью-йоркскую дамочку. Это, несомненно, объясняет нынешнюю моду на карточки с монограммами таких размеров (самое большее два на три дюйма), что там едва ли можно уместить более четырех слов.

«Божественный ужин, дорогая! Сесиль, ц.» — самое пространное послание, которое можно получить на такой карточке, и то если использовать обе стороны. Недобрые люди даже стали поговаривать, что манхэттенские красотки так любят карточки, на которых нет места для более подробного послания, потому что им просто нечего сказать друг другу.

Но ненадежность Лорен поистине всеобъемлюща. И дело не только в отменах встреч. Дело также в абсолютно новых планах, таких же зыбких, как и прежние. Когда особа «с приветом» строит планы, устоять невозможно, поскольку эти ее проекты, как правило, чрезвычайно вам интересны.

Пока я читала карточку Лорен, так и подмывало ответить, что у меня много дел. Но сначала я мрачно развернула пакет. В нем оказалась тяжелая стеклянная бутылочка «Бонд № 9», духов из масла гардении, прозванных, кстати, «нью-йоркским капризом». К ним прилагался старомодный, очень шикарный распылитель, обтянутый оранжевой телячьей кожей, с зеленой кнопкой сверху. Я не могла не восхититься столь декадентской безделушкой. Осторожно перелила духи в распылитель и брызнула на запястье. Запах просто восхитительный. Может, у меня и нет никаких планов…

Я позвонила Теккерею и предупредила, что, возможно, буду отсутствовать весь день. Он посчитал, что это небольшая жертва за возможность заманить Аликс в студию.

«Господи, — думала я, одеваясь к ленчу, — я едва знаю Лорен, а теперь приходится просить ее помочь с честью выйти из позорной ситуации, втянув в заговор лучшую подругу!»

Я натянула новые шоколадно-коричневые бархатные джинсы и белое кашемировое полупальто в надежде, что этот наряд поможет скрыть овладевшую мной тревогу.

К моему огромному удивлению, когда я пришла, Лорен уже была в «Синей ленте» на углу Даунинг и Бедфорд-стрит. Она сидела у окна, за круглым столиком милого маленького ресторанчика, задрапированная в шифоновое платье с воланами цвета кофе мокко. Несмотря на осенний холод, чулки она не надела, а на ее ногах красовались пастельно-розовые бабуши из кожи аллигатора от Джимми Чу.

Светло-зеленый лисий палантин был небрежно переброшен через спинку стула. Выглядела Лорен поразительно отдохнувшей для человека, который дважды перелетел Атлантику за такое же количество дней.

Подходя ближе, я осматривала ресторан, разочарованно отмечая, что тут сидит не менее четырех девиц в белых полупальто. Вещи в Нью-Йорке быстро выходят из моды. В любом другом американском городе для этого требуется не меньше сезона. Здесь достаточно одного обеда.

— Ты похожа на Джеки Онассис, — заявила Лорен, увидев меня, и, встав, обняла и расцеловала в обе щеки. — Я без ума от этого полупальто.

— Спасибо, в нем нет ничего особенного. А вот ты выглядишь потрясающе, — возразила я, тоже целуя ее.

— Брр! Я выгляжу кошмарно, — отмахнулась Лорен, одергивая платье. — Чувствую себя настоящей клячей.

Хотя обе мы смотрелись неплохо, обедающие вместе дамочки просто обязаны обмениваться комплиментами по поводу внешности и идеального вкуса друг друга, после чего следуют уничижительные ремарки насчет собственного вида и стиля. Вы усваиваете сценарий еще в средней школе сразу после клятвы в верности. Основное правило — никогда не подаваться в феминистки и даже случайно не принимать комплиментов.

Когда все необходимые формальности были соблюдены, мы одновременно вздохнули и уселись. Подошедший официант принял заказ: две колы, кусочки стейка в кляре и никаких салатов.

— Жутко хочу есть, — пробормотала Лорен. — Давай прямо к делу. Чем я могу тебе помочь?

— Видишь ли… это насчет твоей подруги Аликс, той, которая пригласила меня на прием.

— До чего странное совпадение! Ведь я тоже собиралась просить тебя кое о чем, связанном с Аликс, — удивилась Лорен.

— А в чем дело? — не выдержала я, заинтригованная вконец.

— Нет, давай ты первая, — улыбнулась Лорен. Я раскололась и рассказала Лорен всю печальную историю от начала до конца. Выслушав, Лорен подняла сотовый, набрала номер Аликс Картер и приказала надеть на новогодний бал платье от Теккерея Джонсона. Судя по тому, что я поняла из разговора, Аликс Картер была готова сделать все, что ей прикажет Лорен.

— Сделано. Аликс придет на примерку в студию в этот понедельник, двадцатого сентября, в два часа дня. Я тоже надену что-то от Тека на ее бал, если это поможет, — пообещала она, закрывая телефон. — О Боже, восхитительно, спасибо вам, — обратилась Лорен к официанту, принесшему две колы. Свою она выпила за две секунды, словно месяцами страдала от жажды. — Ну разве кола не самый восхитительный напиток в мире? Я тысячу раз пыталась от нее отказаться, но абсолютно не способна на такой подвиг. Уж легче бросить курить, хотя я и этого не могу сделать.

Через несколько минут официант принес заказ и поставил на стол. Лорен заглянула в тарелку, спросила, не может ли она получить салат из редиски, и отдала обратно свой стейк в кляре.

— Я хочу просить тебя об огромном одолжении, Сильви. Умоляю, помоги мне кое с чем… — начала она.

— Все, что угодно. Кроме того, ты сама только что сделала мне огромное одолжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению