Сны - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Стайлз cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны | Автор книги - Мэри Стайлз

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Алексу сдавило грудь, казалось, он задыхается. Он резко сорвал с себя галстук и расстегнул три верхние пуговицы на рубашке.

— К черту ее! — Алекс ударил кулаком по стене. — Пусть катится ко всем чертям!

Слова повисли в тишине кабинета, отдаваясь эхом в его голове. Но вспышка ярости миновала. Обессиленный, Алекс закрыл глаза.

«Нет, — подумал он с болью в сердце. — Не могу ее проклинать. Как бы я ни убеждал себя, что больше не хочу о ней слышать, я буду знать, что лгу сам себе».

Нет, он не мог и не хотел проклинать ни Доун, ни Элиссу Коллинз.

Алекс медленно открыл глаза.

— Элисса Коллинз, — громко произнес он, прислушиваясь к звучанию каждого слога. И прошептал с тоской в голосе:

— Доун…

Может ли она притворяться, что не знает его? Такую возможность нельзя исключать. Даже если ничего во время их встречи не говорило о том, что Элисса его узнала, Алекс не мог не заметить, как она необычно отреагировала на его появление.

Когда их руки соприкоснулись, ее ладонь слегка дрожала. Одновременно у Элиссы на щеках проступил румянец, и она взволнованно вздохнула. И это еще не все — во время презентации чувствовалось, что его близость явно не оставляет ее равнодушной. Сидя за столом, она постоянно меняла позу, ежеминутно поправляла прическу, нервно кусала нижнюю губу. И каждый раз, отводя от нее взгляд, он видел боковым зрением, что она украдкой его разглядывает.

Но зачем ей все-таки делать вид, что она не знает Алекса? Что вынуждает ее так поступать?

Он покачал головой и подумал о фотографии в бумажнике. После шести с половиной лет поисков Алекс наконец-то нашел ее. Нашел Доун. И он все еще не знает, кто она такая. Но он это выяснит.

Алекс решительно шагнул к письменному столу, попросил секретаршу соединить его с «Кэррэдайн и Партнеры» и добавил:

— Да, еще кое-что, Дороти. Простите, что был с вами резок, когда пришел.


Элисса начала работу в «Кэррэдайн и Партнеры» секретаршей на ресепшн и поднялась по карьерной лестнице до дизайнера. Полтора года назад она переехала в новый отдел дизайна. И пусть ее рабочее место было не слишком просторным, зато оно отделялось от остальных перегородками, что в какой-то степени давало ощущение приватности.

После переговоров Элисса надеялась, что, побыв несколько минут в одиночестве, сможет восстановить внутреннее равновесие, прежде чем присоединится к остальным, которые отмечали в кабинете Генри Кэррэдайна удавшуюся презентацию.

Никогда — даже в эротических снах, которые снились Элиссе во время грозы, — она не чувствовала такого щекочущего влечения, какое она испытала, взглянув в глаза Александра Морана.

Ее сразу очаровало его узкое, загорелое лицо, высокие скулы, выдающийся подбородок и слегка изогнутый нос.

Его каштановые волосы, едва подкрашенные сединой на висках, были зачесаны назад. Его кожа казалась грубоватой, как у человека, много работавшего на воздухе. Чуть заметная щетина, обрамляющая лицо, лишь придавала ему мужественности.

Элисса сглотнула, вспомнив, как пристально Александр Моран смотрел на нее, когда Генри Кэррэдайн их познакомил. Его пристальный, изучающий взгляд пронзил ее насквозь.


Тут на ее письменном столе зазвонил телефон, и Элисса вздрогнула. Лишь после третьего звонка она собралась и взяла трубку:

— Мисс Коллинз?

Не могло быть никаких сомнений в том, кто ей звонил. Этот низкий, приятный голос был таким же чарующим, как и мужчина, которому он принадлежал. Элисса сжала трубку, стараясь оставаться спокойной:

— Мистер Моран, здравствуйте!

— Вы ждали от меня звонка? — Странный вопрос с еще более странным оттенком.

— Нет… Конечно, нет.

— Тогда как вы узнали, что…

— Я узнала ваш голос.

— Ага, понятно.

Возникла пауза.

— Мистер Моран? — Элисса судорожно пыталась понять, зачем он звонит, беспокойно теребя пальцами локон.

— Я хочу пригласить вас на ужин, мисс Коллинз.

— На ужин?

— Да. Сегодня.

— Если речь идет о проекте с гостиницей…

— Это личное приглашение. Не деловое.

В том, как Алекс произнес слово «личное», было что-то загадочное, почти опасное.

— А, я понимаю…

— У вас уже есть планы?

Взгляд Элиссы скользнул по фотографии Сэнди в серебристой рамке, стоящей на столе, и вдруг она ощутила необъяснимое беспокойство. Не получив ответа, Александр несколько изменил свой вопрос:

— Вы уже договорились о другой встрече сегодня вечером?

— Мистер Моран, — начала было Элисса и тут же осеклась, увидев, что к столу приближается Никки Спирс — слегка склонив голову, руки в боки — вся внимание.

— Моран? — шепотом спросила Никки. — Это Александр Моран?

— Подождите минутку, пожалуйста! — бросила Элисса в трубку и тут же зажала ее рукой.

— Это что, правда Александр Моран? — не унималась Никки.

— Да, но…

— И что же он хочет?

— Не знаю…

— Свидание? Неужели он хочет пригласить тебя на свидание? — взвизгнула Никки.

— Тише! Не так громко! — прошептала Элисса. — Да нет. Он хочет поужинать со мной.

— Ну? — Никки снова перешла на шепот.

— Но ведь я совсем его не знаю…

— Он тебя тоже! — быстро заговорила Никки. — Видимо, поэтому он и хочет с тобой поужинать. Узнаете друг друга получше!

Элисса продолжала медлить, и терпение Никки окончательно лопнуло:

— Бог ты мой, Лиз! Последний раз ты была на свидании год назад, когда ходила на балет с моим кузеном Дэйвом. Не сомневаюсь, что это заставило тебя разочароваться во всех мужчинах сразу, но ведь сейчас совсем другой случай!

— Я не могу оставить Сэнди вечером одну в квартире, — продолжала защищаться Элисса.

— Я посижу с Сэнди! — мигом вызвалась Никки. — Давай, скажи ему «да»!

— Но не могу же я просто так…

— Мисс Коллинз? Алло!

Снова услышав голос Александра Морана, который чуть слышно раздался из трубки, Элисса задержала дыхание и вздрогнула. К своему ужасу, она должна была признать, что будет просто счастлива принять его приглашение.

Глядя, как Никки бешено кивает головой, Элисса сняла руку с трубки.

— Я здесь, — ровным голосом ответила она.

— Что-то случилось?

— Нет, — чуть заметно улыбнулась Элисса. — Просто подруга.

— Понимаю.

Никки несколько раз произнесла одними губами: «Да, да, да!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению