Измена - читать онлайн книгу. Автор: Анна Диллон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Измена | Автор книги - Анна Диллон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— А о чем ты все-таки хочешь меня спросить? Действительно ли у него есть любовница? Тебе нужно мое мнение обо всем этом или какой-то совет? Чтобы я поддержала тебя? Если тебе нужно мое участие, конечно, я помогу тебе. Но мой совет… Не думаю, что он тебе на самом деле нужен. Ты уже знаешь мое мнение на этот счет.

— Ты не веришь мне?

— Я так не считаю. Просто у тебя нет доказательств.

— А как насчет кредитки?

Шейла молча вытащила свой кожаный бумажник и показала сестре четыре кредитные карточки. В соседних отделениях было по меньшей мере с полдюжины других различных карточек.

— Ты не представляешь, сколько карточек мне присылают! По крайней мере, одну в день: различные магазины, сферы услуг. Золотые, платиновые карты, American Express, VISA, MasterCard, Ирландского банка, Ирландского союзного банка. Наверное, карточка Роберта из того же разряда.

— А как насчет штрафа за превышение скорости? Он находился в Бэллимене, хотя должен был быть в Белфасте.

— До Белфаста он обычно добирался на машине? Или иногда ехал поездом?

Кейти открыла было рот, чтобы ответить, затем закрыла. Внезапно она почувствовала себя усталой. Ездил ли Роберт поездом в то время? Иногда ездил.

— Но каким образом там оказался автомобиль?

Шейла пожала плечами.

— Спроси его. Может, он кому-то его дал? Или машина стояла в гараже? — она повернулась и взяла сестру за руку.

— Тебе нужно быть очень осторожной. Ты один раз уже предъявляла ему обвинение. И не смогла доказать. Знаешь, многие мужчины из-за недоверия уходят из семьи. Теперь ты собираешься задать ему тот же самый вопрос. Убедись на сто процентов в своих доказательствах.

— Скажи мне, на чьей ты стороне? — прямо спросила ее Кейти.

— На твоей. Всегда — только на твоей.

Они дошли до ворот кладбища. Шейла остановилась и погладила ее по руке.

— Когда-то я сталкивалась с таким случаем. На улице меня как-то раз остановила женщина и стала громко кричать; что я любовница ее мужа. Я знала этого человека, работала с ним, но никогда с ним не спала. И я знала, что он вообще ни с кем не встречался. Этот брак после подобного обвинения со стороны жены недолго просуществовал. Он не захотел жить с человеком, который ему не доверяет. Не совершай ту же самую ошибку. Не выкидывай на свалку восемнадцать лет брака. Если нет доказательств — забудь все.

Она поцеловала сестру.

— Передавай всем привет. С Рождеством вас. И звони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

Глава 14

Хорошо, что он не поменял замки.

Кейти Уокер открыла дверь и вошла в офис Р&К. Внутри было необычайно тепло, и она озабоченно нахмурилась. Видимо, забыли выключить обогреватели. Если бы Морин была здорова, этого бы не произошло.

Теперь нужно было отключить систему безопасности. Кейти немного занервничала: вдруг он изменил код?

За дверью находилась панель управления. На ней ярко-зелеными цифрами было написано: «Введите код». Кейти набрала #32 — номер комнаты, и тревожные звуки прекратились. Как только компания переехала сюда, она решила выбрать эту цифру, потому что Роберт мог легко забыть любую другую комбинацию чисел.

Офис практически не изменился, хоть Кейти и не была здесь уже полгода. Раньше, когда она принимала более активное участие в деле, она находилась тут почти каждый день.

На стене висело несколько эмблем, сохранившихся от наиболее удачных рекламных объявлений и брошюр, и компьютер на столе администратора был новым. Все. Остальное было прежним: черные кожаные кресла и диван, стулья из полированного дерева. Да, и еще добавился DVD-плеер, помимо телевизора и видеомагнитофона. У двери стоял столик с чашками для кофе и несколько одноразовых стаканчиков. Кейти очень хотелось пить, но она боялась оставить после себя хоть какой-нибудь след. След своего присутствия в офисе.

Кейти все никак не могла поверить, что попала наконец-таки в офис. Двигатель ее машины заглох где-то на улице Глэсневин, и она целых два часа добиралась сюда на такси, то и дело застревая в пробках.

Кейти так и не определила для себя, почему сюда приехала. Может быть, она хотела найти оправдание поступкам своего мужа? Или, наоборот, выставить его из своей жизни? Отпустить его? Что она искала?

Позавчера, когда Кейти поняла, что Роберт каким-то образом по-прежнему связан с женщиной, которую считала его любовницей, она решила, что в таком случае попросит мужа уйти из дома. Нет. Не попросит даже — потребует. Но еще позавчера это казалось таким очевидным. А сегодня Кейти в этом совсем не была уверена. Она наконец поняла, что на самом деле означает совет Розы: пусть все идет своим чередом, пусть все уладится само собой.

Но ей все равно нужно было узнать. Потому что иначе она по-прежнему будет терзаться. Но еще в такси Кейти приняла четкое решение: если она не обнаружит ничего в офисе, ничего, что будет свидетельствовать против Роберта, то просто забудет об этом.

Возможно, следовало бы подумать и о собственном поведении, о том, как она вела себя с Робертом в последние годы? Наверное, ей вряд ли понравится собственный образ. Конечно, проще простого — взять и сказать самой себе, что они стали чужими друг другу. Очень легко обвинить другого, чтобы ничего не делать самой. А что она сделала? Или, наоборот, не сделала? Поскольку Кейти в основном занималась детьми, то перестала помогать ему даже в той работе, которую делала раньше. Она же сама читала вчера электронную почту Роберта и поняла, что он очень много работал — даже ночью или в ранние утренние часы, делая все, чтобы удержать свое дело на плаву.

Кейти подошла к столу администратора, отметив про себя, что временная секретарша, как ее назвал Роберт, содержит свой стол в идеальном порядке, в отличие от Морин.

Она открыла ящик стола — искала журнал с записями, какой есть практически у всех хороших секретарей. Найдя, Кейти поспешно выхватила его и поднесла к окну: ей не хотелось рисковать, включая свет. Просмотрев все странички, она удостоверилась, что нигде не было имени Стефани Берроуз. Но, может быть, она звонила со своего стационарного телефона? Вынув из кармана листок со всеми данными на эту женщину, Кейти сверилась с ее номерами. Нет, и такого номера тоже нет. Возможно, Стефани вообще звонила с мобильного телефона? Или общалась с ее мужем телепатически?

Кейти открыла дверь, ведущую в кабинет Роберта. Здесь все осталось без изменения. Единственная несущественная деталь — это веер из рождественских открыток на столе с напитками и в углу большая елка с ароматной хвоей, украшенная мигающими гирляндами, которые родители Кейти подарили им с Робертом для их первого совместного Рождества. Недавно Роберт решил, что эти гирлянды очень хороши и для елки где-нибудь в офисе и унес их на работу. Кейти прикоснулась к ним рукой. Так странно… Они уже такие старенькие и все еще нравятся ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению