О, малышка! - читать онлайн книгу. Автор: Робин Уэллс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О, малышка! | Автор книги - Робин Уэллс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, ты не удержишься. Адвокат же как-никак. Джейк улыбнулся в ответ:

– Я советую вам вернуться домой и забыть про Келли. Вы не успеете оглянуться, как она, покрутившись здесь, отправится на поиски более легкой добычи.

Протянув руку, Сьюзен ласково потрепала Джейка по щеке:

– Милый ты мой. Неудивительно, что Рейчел тебя обожала.

– Том любит вас, помните об этом. Идите домой, забудьте обо всем и поддерживайте огонь в очаге.

Сьюзен, быстро кивнув, направилась к двери, в горле у нее стоял ком размером с Техас. Она не решилась сказать Джейку, что огонь в очаге уже погас и его не раздуть.

Джейк, коротко постучав в закрытую дверь кабинета Тома, вошел туда, не дожидаясь приглашения. Том сидел за своим столом, на котором лежал контракт. Келли стояла рядом, прильнув грудью к его плечу и указывая на какой-то пункт документа.

Том поднял на Джейка глаза:

– Да?

– Нам надо кое-что уточнить, – сказал Джейк.

– Хорошо. Я загляну к тебе, как только мы закончим.

– Ладно, я подожду. – Джейк демонстративно уселся на стуле напротив.

Том отстранился от Келли. Она наклонилась ближе. Ее длинный с красным маникюром палец указал на какую-то строчку.

– Я бы хотела, чтобы вы посмотрели повнимательнее вот тут, – пробормотала она.

Том, поправив галстук, кивнул:

– Я… ээ… посмотрю это и пошлю вам.

– Почему бы нам не обсудить все завтра за ленчем? – предложила Келли.

Том почесал подбородок:

– Ну, я…

– О, – вмешался Джейк. – Разве ты не приглашен на завтрак музейной корпорацией?

Бросив колючий взгляд на Джейка, Том повернулся к Келли:

– Боюсь, что завтра не получится.

– Хорошо, тогда я позвоню вам завтра утром, вы уточните свое расписание, и мы можем встретиться позднее.

– А почему бы вам не позвонить секретарю и не попросить ее прислать вам факс? – предложил Джейк. – Так вы отнимете у Тома меньше времени.

Если бы взглядом можно было убить, то Джейк был бы уже мертв.

– Тут есть кое-какие моменты, которые требуют доработки, – осторожно сказала Келли. Взяв со стола сумочку, она повернулась к двери.

Том вежливо поднялся и обошел стол.

– Спасибо, что зашли.

– Мне тоже было приятно встретиться. Поговорим завтра. – Она направилась к двери, завлекающе покачивая бедрами. Том проводил ее.

– Пока, – сказал Джейк, умышленно оставаясь сидеть, хотя полученное им воспитание требовало от него другого.

Судя по презрительному взгляду, который Келли бросила на него, его грубость не осталась незамеченной.

– Закройте, пожалуйста, за собой дверь, – попросил Джейк.

Скривив губы в подобии улыбки, Келли выполнила его просьбу.

Том, усевшись за письменный стол, сердито посмотрел на Джейка:

– Что ты себе позволяешь?

– Просто оказываю тебе услугу.

– Услугу?

– Ну да. Спасаю тебя от челюстей пираньи. Том фыркнул:

– Келли хороший адвокат, но я думаю, что уж как-нибудь выстою против нее.

– Я говорю не о ее профессионализме.

– Тогда, черт побери, о чем ты?

Наклонившись вперед и взяв в руки серебряный нож для разрезания бумаги, Джейк сказал:

– Будет тебе, Том. Келли – сексуальная хищница. Она намечает мужчину и прет на него, как хорошо оснащенный охотник. Она хочет приобщить тебя к своей коллекции.

– Если ты намеревался меня развлечь, то у тебя это не получилось.

– Я не пытаюсь тебя развлечь. Я пытаюсь быть другом. – Джейк остановился, чтобы слова дошли до Тома. – Другом тебе… и Сьюзен.

Шея Тома пошла красными пятнами.

– Такой женщине, как Келли, нет надобности гоняться за мужчинами, ей скорее надо палкой от них отбиваться.

– Держу пари, что она пользуется не этим инструментом.

– Очень смешно, Джейк. Очень смешно.

– Я не стараюсь тебя забавлять, – повторил Джейк, глядя Тому в глаза. – Послушай, сплетничают, что в списке одержанных ею побед сенатор и бывший губернатор. Келли умеет справляться с женатыми мужчинами: богатыми, влиятельными и старше себя.

Том скептически улыбнулся:

– Что ж, значит, я не подхожу ей.

– Нет, подходишь. На три четверти. Том помрачнел:

– Какого черта, что ты от меня хочешь, Джейк?

– Ничего. Я считаю, что ты должен знать про ее репутацию, вот и все.

Том избегал смотреть Джейку в глаза.

– Хорошо. Считай, что ты меня просветил.

– Отлично. – Джейк внимательно на него посмотрел. – Думаю, тебе лучше знать, что Сьюзен видела ее здесь сегодня. Она расстроена.

Теперь долго молчал Том, потом он покачал головой:

– Сьюзен была расстроена по другому поводу. Она переживает из-за нашей ссоры. Мы поссорились, потому что она поехала к той женщине. – Том холодно посмотрел на Джейка. – Я не хочу, чтобы Сьюзен впутывалась в это. Эта женщина и ее ребенок – не члены нашей семьи.

Это была любимая тактика Тома – переходить от обороны к нападению. Но то, что хорошо в суде, не всегда срабатывает в жизни.

Джейк медленно поднялся:

– Это моя дочь, и потому она член моей семьи. – Его голос был спокоен, но тверд как сталь. – Я всегда считал тебя и Сьюзен своей семьей и не хотел бы ничего менять. Но ты никак не поймешь: у меня есть ребенок, и я буду ему отцом. Маделин теперь часть моей жизни, а значит, и часть жизни близких мне людей. Сьюзен понимает это. Она понимает и готова встретить Маделин с распростертыми объятиями. Надеюсь, что ты решишь действовать так же. – Джейк повернулся и вышел из кабинета.

Том смотрел Джейку вслед. У него было тягостное чувство, что все, что ему было дорого, уходит, как вода во время отлива. Он развернул кресло к стене, чтобы видеть висевшие на ней фотографии.

Рейчел – ей лет восемь – сидит у него на коленях вот в этом самом кресле и восторженно смотрит на любимого папу. Рейчел держит в руках лосося, которого поймала во время их совместной поездки на рыбалку на озеро Тенкиллер, ей тут двенадцать. Рейчел в черной мантии с гордостью показывает диплом колледжа.

Рейчел. Она была светом его жизни, осью его мира, ласковым, нежным центром его сердца. Никакие его профессиональные победы, никакие деньги не могли сравниться с той гордостью и радостью, которые дарила ему дочь.

И вот теперь у Джейка есть дочь. И он, Том, не хочет признавать его право быть отцом. Черт, а имеет ли он на это право? Том прислонился головой к спинке кресла и закрыл глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению