Стерррва - читать онлайн книгу. Автор: Бриди Кларк cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стерррва | Автор книги - Бриди Кларк

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Я делаю все с превеликим удовольствием, Тиш. Но ты права, нам потребуется целый день. Ты не поверишь, — воскликнула Люсиль, — твоя дочь умудрилась не прийти ни на одну назначенную мною встречу с дизайнерами!

— Что ж, я знаю, работа отнимает у Клэр все ее время…

— Ох уж эта работа, работа, работа, — перебила Люсиль маму, явно не имея никакого представления о ней. — Ладно, зато это наконец заставило тебя приехать в Нью-Йорк.

Я могла понять переживания Люсиль: поиск платья оказался моим единственным заданием в подготовке к предстоящей свадьбе, и я постоянно подводила будущую свекровь. Меня оправдывала моя загрузка на работе, которая достигла уже критической точки, но — только наполовину. С той самой секунды, как до Вивиан все-таки дошли слухи о моей помолвке, мне приходилось постоянно находиться в редакции, а судьба книги Люка, до публикации которой оставалось еще два месяца, висела на волоске.

К счастью, я сумела вернуть себе благосклонность Люсиль, когда сказала ей, что мама прилетит нам на помощь. Мамин приезд стал по-настоящему счастливым событием, особенно если учесть, что Би завязла с работой в Лос-Анджелесе. Покупка платья с Люсиль уже представлялась мне настоящим стрессом и грозила привести к человеческим жертвам.

— Ладно, поехали — и в темпе, — сказала я, схватив свой кошелек и разработанный Люсиль маршрут, который она заблаговременно распечатала. У меня было всего шесть часов передышки от работы, время уже пошло.

— Неужели мечты сбываются, Тиш-Тиш? — изливала свои чувства Люсиль, сжимая руку моей мамули, пока мы шли по Мэдисон-авеню к нашему первому пункту назначения. — Мой сын, твоя дочь… ты только подумай! У нас с тобой будут общие внуки, Тиш!

— Это замечательно, Люсиль, — улыбнулась в ответ моя мамуля. — Я счастлива за них.

— Ну, скажи же, что ты останешься еще, не уедешь после выходных. У нас столько места. А Рэндалл на следующей неделе уезжает по делам. Все будет так, как в старые времена. Мы вновь станем соседками по комнате! Нам столько надо наверстать!

— Мне жаль, но я не могу, Люси. Как мило, что ты мне это предложила, но я должна закончить картину для галереи в Питсбурге. Картину ждут на будущей неделе. У меня совсем мало времени.

— Питсбург? — Люсиль сморщила нос. — У меня идея. Почему бы мне не купить эту картину у тебя вместо них? И ты сможешь закончить ее тогда, когда у тебя найдется время, и останешься у нас еще на неделю! Идет?

— Извини, Люси, но я уже обещала картину галерее. Я покажу тебе другие свои работы, и ты выберешь ту, что тебе понравится. Как подарок для старинной подруги.

Люсиль просияла. Я никогда не видела ее такой счастливой.

— И будущей сватьи! — произнесла она дрожащим голосом.

* * *

— Я хочу что-нибудь попроще, — в шестой раз повторила я, и в моем голосе появились нотки отчаяния. — Вот как это. — Я показала фотографию легкого облегающего платья с вырезом, обшитым изящными бусинками. Я вырвала эту картинку из какого-то очередного журнала свадебной моды, которыми Люсиль еженедельно заваливала меня.

Было три часа, мы, не сбавляя бешеного темпа, побывали уже в пяти салонах. Я вымоталась, хотела есть и готова была свернуть Люсиль шею. Она находила изъяны в каждом платье, которое я примеряла.

— Мы уже слышали, Клэр, простое, — сказала Люсиль, переводя взгляд на стоящую с каменным лицом мамулю, — но ладно тебе, кого ты хочешь обмануть! Какая женщина не хочет выглядеть сногсшибательно в день своей свадьбы? Это же самый важный момент в жизни, Клэр! Ну соберись же ты, это единственное, о чем я прошу! Это узкое платье прекрасно, но оно слишком уж простое.

— Погоди, Люсиль, — парировала мамуля в своей дипломатичной манере «давайте все оставаться спокойными». — Клэр должна выглядеть бесподобно, но ее стиль гораздо более сдержанный…

— Но это же день ее свадьбы, Тиш-Тиш! — Люсиль закусила от обиды губу, как пятилетний ребенок. — Самый важный день в жизни! Боже мой, неужели я должна за всех все делать? Подталкиваю Рэндалла в… верном направлении, заказываю номер в «Ритц» в Париже, причем абсолютно без всякого предварительного извещения. Продумываю до самых мелочей все для свадьбы… Уговариваю известных кутюрье (а их буквально разрывают на части по всему миру) согласиться сшить любое из выбранных нами платьев меньше чем за два месяца, а это само по себе уже неслыханно, скажу я вам, и сделают они это только ради меня. И все это вместе взятое лишь для того, чтобы Рэндалл и Клэр могли сыграть свадьбу в «Сент-Реджисе» именно в июне…

Мне показалось, что земля ушла у меня из-под ног. Значит, это Люсиль организовала нашу поездку в Париж, и это она подталкивала Рэндалла, чтобы тот сделал мне предложение?

— Я была уверена, что сам Рэндалл задумал ту поездку, — заговорила я спокойно, пытаясь скрыть от всех ту степень разочарования, которая постигла меня.

— Клэр, любимая, но он ведь мужчина! — засмеялась Люсиль над моей наивностью. — Разве можно рассчитывать, чтобы они хоть что-нибудь придумали сами? Его секретарша, конечно, полезна, когда речь идет о подарках, но чтобы получить самый лучший номер в «Ритце» и столик у Алена Дюка за несколько часов, для этого нужен особый дар. — Она гордо улыбнулась.

Мамуля только покачала головой. По выражению ее лица я поняла, что та девочка, которую она знала в колледже, теперь имела мало общего с этой крошечной, властной, нервной женщиной, раздающей команды направо и налево, но именно она изо всех сил старалась мне помочь.

— Следующая остановка — Вера Ванг! — объявила Люсиль. — Вперед, леди!

— Мне на самом деле понравилось то первое платье, которое мы видели, — сказала я, схватив Люсиль за ее щупленькую руку и пытаясь хоть на секунду замедлить ее движение. — У Анджелы Санчес… оно такое легкое, воздушное. Вам ведь оно тоже понравилось, правда, Люсиль? Оно как раз такое, как я хочу.

— Оно смотрелось на тебе великолепно, Клэр, — согласно кивнула мама.

Люсиль посмотрела на нас обеих с ледяной снисходительностью.

— Это было красивое платье, я согласна, что ж, но если бы оно не слишком подчеркивало твои худенькие бедра, дорогая. И мы должны увидеть, что еще нам предложат! Моя дорогая, ты ведь не стала бы обручаться с первым же мужчиной, с которым один раз сходила на свидание?

Я не увидела никакой параллели в этом примере, но потащилась за ней дальше. Я настолько устала, что у меня не хватало сил даже спорить. Да и было с чего нам всем устать в этой гонке! Мне пришлось примерить не меньше пятидесяти платьев! Мамуля бросила на меня взгляд, молча спрашивая, не хочу ли я, чтобы она прекратила нашу экспедицию волевым порядком?

— Все нормально, — шепнула я, когда Люсиль обогнала нас и устремилась вперед. — Мне нужно платье, и у нее добрые намерения…

— Леди! Где вы застряли? Вперед! У нас не так много времени!

Я молилась, чтобы Вера Вонг спасла наш день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению